Exodus 4:26 in Malayalam
26 ഇങ്ങനെ യഹോവ അവനെ വിട്ടൊഴിഞ്ഞു; ആ സമയത്ത് ആകുന്നു അവൾ പരിച്ഛേദന നിമിത്തം “നീ എനിക്ക് രക്തമണവാളൻ” എന്ന് പറഞ്ഞത്.
Other Translations
King James Version (KJV)
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
American Standard Version (ASV)
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood `art thou', because of the circumcision.
Bible in Basic English (BBE)
So he let him go. Then she said, You are a husband of blood because of the circumcision.
Darby English Bible (DBY)
And he let him go. Then she said, A bloody husband -- because of the circumcision.
Webster's Bible (WBT)
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
World English Bible (WEB)
So he let him alone. Then she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
Young's Literal Translation (YLT)
and He desisteth from him: then she said, `A bridegroom of blood,' in reference to the circumcision.