Deuteronomy 34:7 in Malayalam
7 മോശെ മരിക്കുമ്പോൾ അവന് നൂറ്റിയിരുപത് വയസ്സായിരുന്നു. അവന്റെ കണ്ണു മങ്ങാതെയും അവന്റെ ദേഹബലം ക്ഷയിക്കാതെയും ഇരുന്നു.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
American Standard Version (ASV)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble.
Darby English Bible (DBY)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died; his eye was not dim, nor his natural force abated.
Webster's Bible (WBT)
And Moses was a hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
World English Bible (WEB)
Moses was one hundred twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses `is' a son of a hundred and twenty years when he dieth; his eye hath not become dim, nor hath his moisture fled.