Acts 25:25 in Malayalam

25 അവൻ മരണയോഗ്യമായത് ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്ന് ഞാൻ ഗ്രഹിച്ചു; അവൻ തന്നെയും ചക്രവർത്തിതിരുമനസ്സിലെ അഭയം ചൊല്ലുകയാൽ അവനെ അയയ്ക്കേണം എന്ന് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു.

Other Translations

King James Version (KJV)

But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

American Standard Version (ASV)

But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Bible in Basic English (BBE)

But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.

Darby English Bible (DBY)

But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this [man] himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;

World English Bible (WEB)

But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Young's Literal Translation (YLT)

and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,