Romans 9:10 in Macushi

10 Moropai inî'rî ta'pîiya manni'kan Rebeca munkîyamî' pî' eeseurîma'pî. Inkamoro yunkon pe Isaque Paapa nîmenka'pî wanî'pî. Mîrîrî warantî Paapaya inkamoro asakî'nankon menka'pî maasa tîsankon ro'ta ya' to' tîîse itu'se tîwanî yawîrî ikupî'pîiya maasa to' esenpo pra tîîse. Mîrîrî ye'nen Paapa eseurîma'pî tîmîrî pe Rebeca yarakkîrî. Ta'pîiya: —‍A'kî Rebeca, manni' anre e'mai' pe esenpo kupî manni', mîîkîrî wanî pe man ite'ma'pî pî' eesenpo kupî manni' mîîkîrî poitîrî pe awanî pe man —‍ta'pîiya Rebeca pî'. Mîrîrî ta'pî Paapaya maasa to' esenpo pra tîîse moropai imakui'pî ku'sa' to'ya pra tîîse moropai morî ku'sa' to'ya pra tîîse Paapaya imenka'pî tiwin, itese' Jacó.

Other Translations

King James Version (KJV)

And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;

American Standard Version (ASV)

And not only so; but Rebecca also having conceived by one, `even' by our father Isaac--

Bible in Basic English (BBE)

And not only so, but Rebecca being about to have a child by our father Isaac--

Darby English Bible (DBY)

And not only [that], but Rebecca having conceived by one, Isaac our father,

World English Bible (WEB)

Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac.

Young's Literal Translation (YLT)

And not only `so', but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father --