Romans 15:9 in Macushi
9 Moropai Judeuyamî' pepînya Paapa yapurîto'pe nîrî morî pe awe'to' wenai. Paapa maimu e'menukasa'ya taasa' warantî: Mîrîrî ye'nen ayapurî pî' wai kure'ne Judeuyamî' pepîn kore'ta si'ma. Moropai ayapurî pî' wai ayapurîto' eserenkanto' ke ta'pîiya:
Other Translations
King James Version (KJV)
And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
American Standard Version (ASV)
and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.
Bible in Basic English (BBE)
And so that the Gentiles might give glory to God for his mercy; as it is said, For this reason I will give praise to you among the Gentiles, and I will make a song to your name.
Darby English Bible (DBY)
and that the nations should glorify God for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among [the] nations, and will sing to thy name.
World English Bible (WEB)
and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore will I give praise to you among the Gentiles, And sing to your name."
Young's Literal Translation (YLT)
and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, `Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,'