Matthew 5:14 in Macushi
14 Moropai tiaron ekaremekî'pîiya. Ta'pîiya: —Amîrî'nîkon yeseru wanî pata weiyu warantî tamî'nawîronkon nera'maton pe. A'kî, cidade konekasa' wî' po tîwe'sen era'ma tamî'nawîronkonya e'painon. Teesera'masen pepîn eena eserîke pra awanî, kawîne tîwanî ye'nen aronne eesera'ma ko'mannîpî.
Other Translations
King James Version (KJV)
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
American Standard Version (ASV)
Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
Bible in Basic English (BBE)
You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.
Darby English Bible (DBY)
*Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a mountain cannot be hid.
World English Bible (WEB)
You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden.
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;