Matthew 26:10 in Macushi
10 Tîîse mîrîrî taa to'ya epu'tî'pî Jesusya. Moropai ta'pîiya to' pî': —Î' wani' wanî ye'nen yairî ma're wîri' kupî yu'se awanîkon mîrîrî? Mîrîrî ikupîiya manni' wanî mîrîrî morî pe pu'kuru uurî ton pe —ta'pîiya.
Other Translations
King James Version (KJV)
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
American Standard Version (ASV)
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Bible in Basic English (BBE)
But Jesus, seeing it, said to them, Why are you troubling the woman? she has done a kind act to me.
Darby English Bible (DBY)
But Jesus knowing [it] said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
World English Bible (WEB)
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus having known, said to them, `Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;