Matthew 23:24 in Macushi
24 Tiaronkon ye'mai'norî pe e'pai awanîkon enkaru'nan warantî si'ma. Maasa pra kankî'yamî' enasa' yainonkaya'nîkon awukukon ya' warantî tamî'nawîrî antîrîkon ke Paapa repaya'nîkon si'mîrikkî pe tîwe'sen ke nîrî. Tîîse kankî' yentainon kameru warainon kure'nan yenno'maya'nîkon, maasa pra ipîkku pe panpî' ankupîkon ton Paapa nekaremekî'pî kupîya'nîkon pepîn, tîîse mararî mîrikkî neken kupîya'nîkon.
Other Translations
King James Version (KJV)
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
American Standard Version (ASV)
Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
Bible in Basic English (BBE)
You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel.
Darby English Bible (DBY)
Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.
World English Bible (WEB)
You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
Young's Literal Translation (YLT)
`Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.