Matthew 20:1 in Macushi

1 Jesusya sîrîrî panton ekaremekî'pî î' kai'ma pemonkonyamî' esa' pe Paapa iipî ekaremekîpa kai'ma. —‍Tamî'nawîronkon esa' pe Paapa iipî yai, awanî pe nai see warantî: Warayo' wanî'pî tekkari ye' ton uva ye'ka pîmîtîpon pe. Mîîkîrî wîtî'pî penane pu'kuru, maasa wei epa'ka pra tîîse, tîîpia eesenyaka'makon ton yuwai, tînmîri era'makon ton.

Other Translations

King James Version (KJV)

For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

American Standard Version (ASV)

For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

Bible in Basic English (BBE)

For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden.

Darby English Bible (DBY)

For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.

World English Bible (WEB)

"For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

Young's Literal Translation (YLT)

`For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,