Matthew 15:2 in Macushi

2 Inkamoroya ta'pî Jesus pî': —‍Î' wani' awanî ye'nen kin anenupa'san wanî pepîn utamokonya uyenupa'pîkon yawîrî pra to' wanî? Tenyakon rona to'ya pepîn tekkarikon yonpa tîuya'nîkon rawîrî. Mîrîrî yawîrî kupî to'ya pra awanî ye'nen upanama'pîkon utamokonya yawîrî pra to' wanî mîrîrî —‍ta'pî to'ya.

Other Translations

King James Version (KJV)

Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

American Standard Version (ASV)

Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

Bible in Basic English (BBE)

Why do your disciples go against the teaching of the fathers? for they take food with unwashed hands.

Darby English Bible (DBY)

Why do thy disciples transgress what has been delivered by the ancients? for they do not wash their hands when they eat bread.

World English Bible (WEB)

"Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat bread."

Young's Literal Translation (YLT)

`Wherefore do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they do not wash their hands when they may eat bread.'