Luke 4:23 in Macushi

23 Moropai Jesusya ta'pî to' pî': —‍Epu'tî pî' wai, sîrîrî taato' ankapai awanîkon upî'. “Pri'yawonkon pepîn yepi'tînen amîrî. Mîrîrî ye'nen aawarîrî esepi'tîkî, era'mato'pe annaya”, taaya'nîkon. Moropai taaya'nîkon kupî sîrîrî: “Cafarnaum po pemonkonyamî' pri'yawonkon pepîn yepi'tî'pîya yekare eta'pî annaya. Mîrîrî ye'nen mîrîrî warantî iku'kî tarî apata ya'”, taaya'nîkon kupî sîrîrî upî' —‍ta'pîiya.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

American Standard Version (ASV)

And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them, Without doubt you will say to me, Let the medical man make himself well: the things which to our knowledge were done at Capernaum, do them here in your country.

Darby English Bible (DBY)

And he said to them, Ye will surely say to me this parable, Physician, heal thyself; whatsoever we have heard has taken place in Capernaum do here also in thine own country.

World English Bible (WEB)

He said to them, "Doubtless you will tell me this parable, 'Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.'"

Young's Literal Translation (YLT)

And he said unto them, `Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;'