Galatians 6:10 in Macushi
10 Mîrîrî ye'nen tîwîrî ikupî eserîkan wanî ya, morî ku'pai'nîkon man tamî'nawîronkon yarakkîrî. Tîîse ikupî ya, manni'kan uyonpakon innape Jesus Cristo kupîtîponkon pîika'tî yuwapai man, maasa pra inkamoro wanî ye'nen uyonpakon pe. Moropai innape iku'nenan pepîn nîrî pîika'tîtî.
Other Translations
King James Version (KJV)
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
American Standard Version (ASV)
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Bible in Basic English (BBE)
So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Darby English Bible (DBY)
So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
World English Bible (WEB)
So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Young's Literal Translation (YLT)
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.