Ephesians 3:19 in Macushi

19 Inna, epîrema sîrîrî amîrî'nîkon pona, maasa pra sîrîrî Cristo e'sa'namato' epu'tîya'nîkon yu'se wanî ye'nen, teuren tamî'nawîrî epu'tîya'nîkon eserîke pra tîîse. Tîîse inî' panpî' epu'tîya'nîkon yu'se wanî, Paapa pia eeturumaka ye'ka pe e'to' yawîrî, tîwarantî aako'mamîkonpa, tiaronkon sa'nama pî'. Sîrîrî warantî esatîuya Paapa pî'.

Other Translations

King James Version (KJV)

And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

American Standard Version (ASV)

and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.

Bible in Basic English (BBE)

And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be made complete as God himself is complete.

Darby English Bible (DBY)

and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled [even] to all the fulness of God.

World English Bible (WEB)

and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.

Young's Literal Translation (YLT)

to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled -- to all the fulness of God;