Colossians 3:15 in Macushi
15 Tamî'nawîrî amîrî'nîkon wanî Cristo pemonkono pe, tiwin pî' awanîkon tîîse. Paapaya amo'ka'pîkon morî pe aako'mamîkonpa tîmurukun pe. Mîrîrî ye'nen tîwanmîn Cristo winîpainon ko'manto'pe ayewankon ya' eturumakatî, ayeserukon epu'tîkonpa. Moropai —Morî pe man, Paapa —taa pî' ako'mantî Paapa pî'.
Other Translations
King James Version (KJV)
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
American Standard Version (ASV)
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
Bible in Basic English (BBE)
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.
Darby English Bible (DBY)
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.
World English Bible (WEB)
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
Young's Literal Translation (YLT)
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.