Acts 27:11 in Macushi

11 Tîîse mîîkîrî apo'yen esa' wanî'pî itîîpai. Moropai apo'yen yaanen nîrî wanî'pî itîîpai. Ta'pî to'ya: —‍Tarî si'ma kono'pîtî iwa'ka eserîke pra man maasa pra kure'ne a'situn wanî. Mîrîrî ye'nen wîtînnîkon, Fenice peyakî pona. Moro Creta po e'nî ya, kure'ne a'situn ton pra awanî mîrîrî pata po —‍ta'pî to'ya. Mîrîrî ye'nen innape apo'yen yaanen maimu kupî'pî Júlioya moropai apo'yen esa'ya. To' maimu wanî'pî Paulo maimu yentai.

Other Translations

King James Version (KJV)

Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

American Standard Version (ASV)

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship, than to those things which were spoken by Paul.

Bible in Basic English (BBE)

But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.

Darby English Bible (DBY)

But the centurion believed rather the helmsman and the shipowner than what was said by Paul.

World English Bible (WEB)

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.

Young's Literal Translation (YLT)

but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;