Acts 20:31 in Macushi
31 Mîrîrî ye'nen tîwarî e'tî. Enpenatatî eesenupa'pîkon pî' wei ewaron kaisarî eseurîwî'ne kono' kaisarî ayenupa'nîkon pî' uuko'mansa' tiwin pî' awanîkon tanne. Tiaron pensa ukaruwa'pî awenai'nîkon. Mîrîrî pî' enpenatatî. 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
American Standard Version (ASV)
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
Bible in Basic English (BBE)
So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
World English Bible (WEB)
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;