Acts 15:20 in Macushi

20 Uurî esenumenka kaareta anmenukapai awanî sîrîrî to' pia. Taato' to' pî', to' yeseru penaro' rumakato'pe to'ya, mia' ke ikonekasa' pia, to' napurî ton pe to' nîtîrî'pî sararu yanî to'ya namai. Moropai taapai awanî nîrî to' pî', se' tapairî wîri'sanyamî' yarakkîrî to' wanî namai, moropai wîri'sanyamî' wanî namai se' tapairî warayo'kon yarakkîrî. Taapai awanî nîrî i'mî ye'pî waikî'sa' yanî to'ya namai mîn epa'kasa' pra tîîse. Inî'rî imînî yarakkîrî yanî to'ya namai.

Other Translations

King James Version (KJV)

But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

American Standard Version (ASV)

but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Bible in Basic English (BBE)

But that we give them orders to keep themselves from things offered to false gods, and from the evil desires of the body, and from the flesh of animals put to death in ways against the law, and from blood.

Darby English Bible (DBY)

but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

World English Bible (WEB)

but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

Young's Literal Translation (YLT)

but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;