Titus 2:10 in Macuna

10 Mʉa ʉjarã yere ãmi rudibesa. Ito bajiro mʉa yija mʉare queno tʉoĩa wanʉrã yirãji ĩna. Mʉa ʉjarãre rʉ̃cʉbʉocõri queno ĩnare cʉdisotiya mʉa. Mʉare queno masicõri, “Dios oca queno tʉorʉ̃nʉrã ñama ĩna”, yirã yirãji ĩna mʉare. Ito bajiri Dios jeame ʉ̃jʉrojʉ mani wabore ñaroca manire masorʉ ĩ gayere queno rʉ̃cʉbʉorã yirãji mʉa ʉjarã cʉni, yi gotiya mʉ tʉ gãna gãjerãre moa ĩsiri masare.

Other Translations

King James Version (KJV)

Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

American Standard Version (ASV)

not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Bible in Basic English (BBE)

Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.

Darby English Bible (DBY)

not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our Saviour God in all things.

World English Bible (WEB)

not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

Young's Literal Translation (YLT)

not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.