Romans 3:30 in Macuna
30 Ito bajiri sĩgʉ̃ ñabojagʉti masa jeyaro Ʉjʉ ñami Dios. Ito bajiri sĩgʉ̃ judio masʉ, Jesure ĩ tʉorʉ̃nʉja ticõri, “Quenagʉ̃ ñami”, yigʉ yiguĩji Dios. Ito yicõri judio masʉ meje cʉni Jesure ĩ tʉorʉ̃nʉja ticõri, “Ĩ ñami quenagʉ̃”, yigʉ yiguĩji Dios. Wiro mani tabeja, wiro mani taja cʉni ñasarise meje ña Dios ĩ tija.
Other Translations
King James Version (KJV)
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
American Standard Version (ASV)
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
Bible in Basic English (BBE)
If God is one; and he will give righteousness because of faith to those who have circumcision, and through faith to those who have not circumcision.
Darby English Bible (DBY)
since indeed [it is] one God who shall justify [the] circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith.
World English Bible (WEB)
since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
Young's Literal Translation (YLT)
yes, also of nations; since one `is' God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.