Matthew 28:15 in Macuna
15 Iti niyeru boca ãmi tĩocõri, ĩnare ĩna rotiro bajiroti rʉo goti ucurã wayijarã ĩna. Ito bajiri adi rʉmʉri cʉni, “Tʉdi catigʉ meje yiñi Jesús. Ĩ rãca riasotiri masa rinirã yiñi ĩna”, yire gaye bʉsiama judio masa adi rʉmʉri cʉni.
Other Translations
King James Version (KJV)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
American Standard Version (ASV)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, `and continueth' until this day.
Bible in Basic English (BBE)
So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.
Darby English Bible (DBY)
And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
World English Bible (WEB)
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
Young's Literal Translation (YLT)
And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.