James 4:12 in Macuna
12 Dios ñami ĩ rotirise manire cũrʉ. Ito bajiri ĩ sĩgʉ̃ti ñaguĩji mani ñeñaro yirise waja, waja senigʉ̃. Ĩ sĩgʉ̃ti mani ya ʉsi godabore maso masiguĩji. Ĩ sĩgʉ̃ti mani ya ʉsire ruyurio masiguĩji. Gãjire, “Ĩ ñami ñeñaro yiri masʉ”, yi masirã meje ña mani. Dios sĩgʉ̃ti ñami, itionire masigʉ̃.
Other Translations
King James Version (KJV)
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
American Standard Version (ASV)
One `only' is the lawgiver and judge, `even' he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?
Bible in Basic English (BBE)
There is only one judge and law-giver, even he who has the power of salvation and of destruction; but who are you to be your neighbour's judge?
Darby English Bible (DBY)
One is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy: but who art *thou* who judgest thy neighbour?
World English Bible (WEB)
Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?
Young's Literal Translation (YLT)
one is the lawgiver, who is able to save and to destroy; thou -- who art thou that dost judge the other?