Ephesians 6:14 in Macuna
14 Jesucristore tʉorʉ̃nʉcõri, oca sẽoña. Ito yicõri ñasarise riti bʉsisotiba. Ito bajiro mʉa yija, sĩgʉ̃ surara masʉ wecʉ wiro wẽñucõri, ĩ ñacãdo bajiroti ñacãrã yirãji mʉa cʉni. Quenarise riti yisotiba. Ito bajiro mʉa yija, surara masʉ ʉsi riojo camotaro bajiro bajirã yirãji mʉa.
Other Translations
King James Version (KJV)
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
American Standard Version (ASV)
Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Bible in Basic English (BBE)
Take your place, then, having your body clothed with the true word, and having put on the breastplate of righteousness;
Darby English Bible (DBY)
Stand therefore, having girt about your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
World English Bible (WEB)
Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
Young's Literal Translation (YLT)
Stand, therefore, having your loins girt about in truth, and having put on the breastplate of the righteousness,