Acts 25:8 in Macuna
8 Ito ĩna yija tʉocõri, “Yʉre seti ma”, yirocʉ ado bajiro yiyijʉ Pablo: —Gʉa judio masa rotirise cʉdibicʉ meje ña yʉ. Dios ya wi ñeñogʉ̃ sãjabiticʉ yʉ. Ito yicõri Roma gagʉ ʉjʉre cʉdibiticõ yibiticʉ yʉ, yiyijʉ Pablo ito tʉo rujirãre.
Other Translations
King James Version (KJV)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
American Standard Version (ASV)
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Bible in Basic English (BBE)
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Darby English Bible (DBY)
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything.
World English Bible (WEB)
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Young's Literal Translation (YLT)
he making defence -- `Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'