Acts 16:9 in Macuna 9 Iti cʉto ejacõri iti ñami cãitiyijʉ Pablo. Ado bajiro cãitiyijʉ ĩ: Sĩgʉ̃ Macedonia gagʉ ĩ tʉ rʉ̃gõja tiyijʉ ĩ. “Adojʉ Macedoniajʉ waya. Gʉare ejabʉagʉ waya”, yiyijʉ ĩ Macedonia gagʉ Pablore.
Other Translations King James Version (KJV) And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
American Standard Version (ASV) And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
Bible in Basic English (BBE) And Paul had a vision in the night; a man of Macedonia came, requesting him, and saying, Come over into Macedonia and give us help.
Darby English Bible (DBY) And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.
World English Bible (WEB) A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."
Young's Literal Translation (YLT) And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, `Having passed through to Macedonia, help us;' --
Cross Reference Acts 2:17 in Macuna 17 Sʉsari rʉmʉri Espíritu Santo masa jãjarãre queo sãgʉ̃ yigʉja yʉ. Yʉ yerioti bʉsirã yirãji mʉa rĩa masa. Yʉ ye gaye tireti goaro yiroja mamarãre cʉni. Bʉcʉrãreama cãirijʉ ĩnare bʉsicʉja yʉ.
Acts 8:26 in Macuna 26 Felipereama ado bajiro gotiyijʉ Dios ñaro gagʉ ángel: —Jerusalénjʉ wasa. Ito ejacõri Gaza wame cʉtiri cʉto ña wari ma roja waja mʉ. Yucʉ mano rẽtari ma ña iti ma, yiyijʉ Felipere.
Acts 9:10 in Macuna 10 Damasco wame cʉtiri cʉtojʉ Jesure masigʉ̃ sĩgʉ̃ ñayijʉ, Ananías wame cʉtigʉ. Ĩ cãirojʉ ejacõri: —¿Ñati Ananías mʉ? yiyijʉ Jesús ĩre. —Ado ña yʉ, yiyijʉ Ananías.
Acts 9:38 in Macuna 38 Lida cʉto tʉti ñayijʉ Jope cʉto. Ito bajiri Lida cʉtojʉ Pedro ĩ ñaja tʉocõri, jʉ̃arãre Pedrore ĩna jirã watoni cõayijarã Jesure tʉorʉ̃nʉrã. Pedro tʉ ejacõri: —Gʉa rãca coji waya, yiyijarã Jope gãna.
Acts 10:3 in Macuna 3 Co rʉmʉ ñamicajʉ, tres iti tʉjaroca, Dios ñaro gagʉ ángel goaĩoyijʉ Corneliore. Queno tisacõyijʉ Cornelio ĩre. Cornelio tʉ sãja ejacõri ado bajiro yiyijʉ ángel: —Cornelio, ¿ñati mʉ? yiyijʉ ángel ĩre.
Acts 10:10 in Macuna 10 Bʉto ñiocõcõri ba ãmoyijʉ Pedro. Gãjerã ĩre bare meni ĩsiroca ado bajiro goayijʉ Pedrore.
Acts 10:30 in Macuna 30 Ito ĩ yija tʉocõri, ado bajiro ĩre cʉdiyijʉ Cornelio: —Jʉaria rʉmʉri tʉja yucʉ weca ũmacañi ĩ tʉjaroca, babicʉ riti Diore yʉ bʉsija bero. Ado Diore yʉ bʉsirocati sĩgʉ̃ ángel yutabujuri yorise sãñagʉ̃ yʉre goaĩoquĩ.
Acts 10:32 in Macuna 32 Ito bajiri Jope cʉtojʉ Simón Pedro wame cʉtigʉre jitẽña. Gãji Simón waibʉcʉrã wi quenori masʉ ya wi ñaguĩji Pedro. Riaca jajosa tʉnima ñaroja iti wi ĩ ñaro”, yiquĩ ángel yʉre.
Acts 11:5 in Macuna 5 —Jope cʉtojʉ ñacõri, Diore bʉsicʉ yʉ. Diore yʉ bʉsiroca, ado bajiro goacʉ yʉre. Ũmacʉ̃jʉ saya jajoto bʉcʉro jʉa dʉja gaja ñiacõri, ñiado bajiro ruji wadicõri, yʉ tʉ ejacʉ.
Acts 18:5 in Macuna 5 Ito yija, ito bero Macedoniajʉ wadiana Silas Timoteo, Corintojʉ Pablo tʉjʉ ejayijarã. Ĩna ejaroca ĩ moare cʉtirise jidicãcõri Dios oca riti goti ñayijʉ Pablo. Ado bajiro judio masare riaso bʉsiyijʉ ĩ: —Dios ĩ cõarʉ Cristo mani bocatigʉ ĩti ñami Jesús, yiyijʉ Pablo ĩnare.
Acts 18:9 in Macuna 9 Co ñami ĩ cãirojʉ Jesús ĩ bʉsija tʉoyijʉ Pablo: —Mʉ rãcati ña yʉ. Ito yicõri yʉre tʉorʉ̃nʉrã jãjarã ñama adi cʉtore. Ito bajiri güibesa. Gãjerã ñeñaro mʉre yi masimenaji. Oca sẽocõri yʉ oca masare gotitĩñaña. Ito yicõri itire goti jidicãbesa, yiyijʉ Jesús Pablore ĩ cãirojʉ.
Acts 19:21 in Macuna 21 Ito bajiro iti rẽtaja bero Jerusalénjʉ tʉdi ware tʉoĩayijʉ Pablo. “Macedonia sita, ito yicõri Acaya sita rẽta wacʉ ya yʉ”, yi tʉoĩayijʉ Pablo. “Jerusalénjʉ yʉ ejaja bero Romajʉ ware ña yʉre”, yi tʉoĩayijʉ ĩ.
Acts 20:1 in Macuna 1 Iti oca rẽtaja bero Jesure tʉorʉ̃nʉrãre jiyijʉ Pablo, ĩ waroto riojʉa ĩnare oca gotirocʉ. Iti oca goti tĩocõri ĩnare ware gotigʉ jababayijʉ. Ito yicõri Macedoniajʉ wasʉoyijʉ ĩ.
Acts 20:3 in Macuna 3 Itojʉ ʉdiarã ũmacañi ñayijʉ ĩ cumana wasarʉ tʉjayijʉ ĩ, Judio masa sĩa ãmorã ĩna cʉníja tʉo masicõri. Ito bajiri, “Macedonia sita yʉ wadicatoti tʉdi wacʉja yʉ”, yi tʉoĩayijʉ Pablo.
Acts 22:17 in Macuna 17 ’Ito ĩ yija tʉocõri, ñaro bajiroti yʉ cʉdija bero Jerusalénjʉ tʉdi wacʉ yʉ. Ito ejacõri Dios ya wijʉ Diore bʉsigʉ ejacʉ yʉ. Diore bʉsigʉjʉ mani Ʉjʉ Jesure cãiticʉ yʉ.
Acts 27:23 in Macuna 23 Dios ñami yʉ Ʉjʉ. Ito yicõri ĩre rʉ̃cʉbʉoa yʉ. Jĩjʉ ñami Dios ñaro gagʉ ángel ĩ cõarʉ, yʉre goami.
Romans 10:14 in Macuna 14 Cristore ĩna tʉorʉ̃nʉbeja, ĩre seni masimenaji ĩna. Ito yicõri Cristo gayere ĩna tʉobeja, ĩre tʉorʉ̃nʉ masimenaji ĩna. Sĩgʉ̃ ĩnare Cristo oca riasobeja, masimena yirãji ĩna.
Romans 15:26 in Macuna 26 Macedonia sita gãna, ito yicõri Acaya sita gãna cʉni, ado bajiro tʉoĩayijarã ĩna: “Jerusalén gãna Jesure masirã, bojoro bʉjarã yirãji coriarã. Ito bajiri niyeruna ĩnare ejabʉarʉja mani”, yi tʉoĩayijarã ĩna. Niyeru miojucõri yʉre ĩsicã ĩna. Ito bajiri iti niyeru Jerusalén gãnare ĩsigʉ̃ wacʉ ya yʉ.
2 Corinthians 7:5 in Macuna 5 Ado Macedonia sita yʉ ejaja tujacãre manicʉ yʉre. Oca jaje ñacʉ ado. Jãjarã ñacã yʉre ti tudirã. Adi cʉto gãna sĩgʉ̃ robo bajiro ĩna tʉoĩabeja, jaje gãmeri tudire ñacʉ. “Dios ocare queno cʉdibeama ĩna”, yi tʉoĩacõri yʉ ya ʉsijʉ bojori bʉjacʉ yʉ.
2 Corinthians 8:1 in Macuna 1 Tʉoya yʉ ñarã mʉa. Ado Macedonia sita gãna Jesucristore tʉorʉ̃nʉrã Dios ĩ queno yire gaye mʉare goti ãmoa yʉ. Ĩnare ti maicõri queno yiñi Dios.
2 Corinthians 9:2 in Macuna 2 “Bojoro bʉjarãre ejabʉa ãmoama ĩna”, yi tʉoĩa yʉ mʉare. Ado Macedonia sita yʉ wa ucuja, “Iti rʉmʉca rodo bojoro bʉjarãre ejabʉarona niyeru miojusʉoñi Corinto cʉto gãna”, ya yʉ masare. Mʉare wanʉgʉ̃ ito bajiro masare ya yʉ. Ito bajiro yʉ yija tʉo oca sẽocõri, “Mani cʉni ito bajiroti bojoro bʉjarãre yiari niyeru miojuto mani”, yama adi cʉto gãna cʉni.
2 Corinthians 11:9 in Macuna 9 Mʉa tʉ ñagʉ̃ bojoro bʉjacʉ yʉ. Ito bajiro bajibojagʉti mʉa tʉ yʉ ña masitoni, “Yʉre ejabʉaya mʉa”, yibiticʉ yʉ. Macedonia sita gãna ejacõri mʉa tʉ yʉ ña masitoni yʉ bojoro bʉjarise yʉre ĩsicã ĩna. Mʉa tʉ ñagʉ̃, “Yʉre ejabʉaya”, yibiticʉ yʉ. Coji mʉare niyeru senibiticʉ yʉ. Ija cʉni senibicʉja yʉ.
2 Corinthians 12:1 in Macuna 1 Yʉmasi gaye yʉ bʉsijama, “Quenabea iti. Rocati bʉsiboja yʉ”, yi tʉoĩa yʉ. Ito bajibojarocati mani Ʉjʉ yʉre ĩ ĩogore bʉsicʉja yʉ. Ito yicõri yʉ cãirojʉ ĩ gotire cʉni mʉare goticʉja yʉ.
2 Corinthians 12:7 in Macuna 7 Yʉ cãirojʉ Dios yʉre ĩ ĩocati quenarise ñacʉ. Ito bajiro ĩobojagʉti, “Gãjerã rẽtoro ñasagʉ ña yʉ”, yʉ yire ãmobeami Dios. Ito bajiri yʉ ya rujʉ, yʉ ñarise cʉtiroca yiñi Dios. Jota iti juniro bajiro bajia iti yʉre. Yʉre iti ñaja ticõri, “Gãjerã rẽtoro ñasagʉ meje ña mʉ”, yami Satanás yʉre.
1 Thessalonians 1:7 in Macuna 7 Ito bajiro mʉare ĩ yijare Macedonia sita gãna ito yicõri Acaya sita gãnare ĩna tiro riojo queno ĩoyija mʉa. Ito bajiro queno mʉa yi ĩoja ticõri, “Ĩna robo bajiro queno yirʉja manire cʉni”, yi tʉoĩa jedirã yirãji ito gãna Cristore tʉorʉ̃nʉrã.
1 Thessalonians 4:10 in Macuna 10 Riti queno yirã ña mʉa. Macedonia sita gãna Cristore masirãre ti maisotirã ña mʉa. “Ĩnare ti maicõri bʉto bʉsa ĩnare ti mairʉja mʉa”, sẽoro mʉare gotia gʉa.