Psalm 55:22 in Maale
22 ኔና ዴኤፃ ባኮ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሃሼ፤ ዒዚ ኔ ቶኦኮ ዛጊ ዓርቃንዳኔ፤ ዒዚ ኮዦ ዓሶ ፔቴታዖ ሜታዻንዳጉዲ ሜቶም ዓኣሢ ዒንጉዋሴ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
American Standard Version (ASV)
Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.
Bible in Basic English (BBE)
Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
Darby English Bible (DBY)
Cast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
Webster's Bible (WBT)
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
World English Bible (WEB)
Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
Young's Literal Translation (YLT)
Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.