Psalm 42:9 in Maale
9 ታኣኒ ታ ፆኦዛሢ፥ ታኣኮ ላላሢም፦ «ኔኤኒ ታና ዓይጋ ዋሌይ? ሞርካ ታና ዋኣዪሴም ዓይጋ ታ ዖዪ ሃንታዖ?» ጋዓንዳኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
American Standard Version (ASV)
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Bible in Basic English (BBE)
I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
Darby English Bible (DBY)
I will say unto ùGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Webster's Bible (WBT)
Yet the LORD will command his loving-kindness in the day-time, and in the night his song shall be with me, and my prayer to the God of my life.
World English Bible (WEB)
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
Young's Literal Translation (YLT)
I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?