Malachi 3:14 in Maale
14 ዒንሢ፦ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳም ማዺሢ ጉሪኬ፤ ዒዛኮ ዓይሢፆ ካፒሢንታ ዖያ ዓሲጉዲ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ቤርታ ሃንቲፃ ዓይጎ ኑና ማኣዳይ?
Other Translations
King James Version (KJV)
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
American Standard Version (ASV)
Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
Bible in Basic English (BBE)
You have said, It is no use worshipping God: what profit have we had from keeping his orders, and going in clothing of sorrow before the Lord of armies?
Darby English Bible (DBY)
Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?
World English Bible (WEB)
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Yahweh of Hosts?
Young's Literal Translation (YLT)
Ye have said, `A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?