Luke 4:18 in Maale 18 «ፆኦሲኮ ዓያና ታኣም ዒንጊንቴኔ፤ ዬይ ያዺ ማዔሢ ማንቆ ዓሶም ኮሺ ሃይሴ ቱኡቴዞንሢም ቡሊንቲሢ ሃይሴ ዓኣፖ ባይቄዞንሢም ዛጊሢ ሃይሴ ታ ኬኤዛንዳጉዲና ሄርቂንቲ ዴማ ዎርቃዞንሢ ዓይላታፓ ታ ኬሳንዳጉዲ፤ ቢታንቶ ታኣም ዒንጋኒኬ።
Other Translations King James Version (KJV) The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
American Standard Version (ASV) The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
Bible in Basic English (BBE) The Spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make well those who are broken-hearted; to say that the prisoners will be let go, and the blind will see, and to make the wounded free from their chains,
Darby English Bible (DBY) [The] Spirit of [the] Lord is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send forth [the] crushed delivered,
World English Bible (WEB) "The Spirit of the Lord is on me, Because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, To proclaim release to the captives, Recovering of sight to the blind, To deliver those who are crushed,
Young's Literal Translation (YLT) `The Spirit of the Lord `is' upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,
Cross Reference Genesis 3:15 in Maale 15 ኔኤና ላኣሌሎና ዎሊኮ ሞርኬ ታኣኒ ማሃንዳኔ፤ ዒዞ ዜርፆና ኔ ዜርፆና ቢያ ዎዴ፥ ኮሜ ዓሲ ማዒ ናንጋንዳኔ፤ ላኣሌሎ ዜርፃ ኔኤኮ ቶኦኮ ዳኣፃንዳኔ፤ ኔኤኒ ዒዞ ዜርፆኮ ዲንጊርዦ ዻዓንዳኔ።»
2 Chronicles 34:27 in Maale 27 ታኣኒ ዬሩሳላሜና ዒዞኮ ዴሮዋ ዎዲ ባይዛንዳቴያ ኔ ዋይዜ ዎዶና ኔ ቶኦኮ ሂርኪዲ ዖዪ፥ ማኣዓሢ ኔኤኮ ዳርዚ፥ ዬኤኪ ጎሞ ኔኤኮ ኔ ቡኡፄኔ፤ ዬያሮ ታ ኔኤኮ ሺኢጲፆ ዋይዜኔ።
Psalm 2:2 in Maale 2 ዓጮ ካኣታ ዔቄኔ፤ ዔያቶ ዎይሣ ዓሳኣ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ዒዚ ዶኦሚ ካኣታሤ ካኣቲናም ጌኔ ማዻኒ ሂዚ ጌይ ዞርቴኔ፦
Psalm 2:6 in Maale 6 «ታኣኮ ዱማዼ ፂዮኔ ዹኮይዳ ታኣኒ ዶኦሜ ካኣቲ ታ ካኣታሤኔ» ጋዓንዳኔ።
Psalm 34:18 in Maale 18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒኖ ሜቂ ማላዞንሢም ዑኬኬ፤ ካራ ባይቂ ማላዞንሢያ ዒ ዓውሳኔ።
Psalm 45:7 in Maale 7 ፂሉሞ ኔኤኒ ናሽካኔ፤ ዋይዚ ዒፂሢ ኔኤኒ ናሽኩዋሴ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ኔና ዶኦሬኔ፤ ኔ ላጎይዳፓ ባሼ ቶኦኮ ኔኤኮ ዎዛ ዛይቴና ዒ ቲሽኬኔ።
Psalm 51:17 in Maale 17 ፆኦሲም ዒንጊንታ ዒንጊሢ ሜቄ ዒኔኬ፤ ሜቄያና ሂርኪ ጌዔ ዒና ዒዚ ቦሁዋሴ።
Psalm 102:20 in Maale 20 ዬያ ዒ ማዼሢ ቱኡቴ ዓሶኮ ዒላቶ ዋይዛኒ ሃይቆም ዎጊንቴ ዓሶዋ ዓውሳኒኬ።
Psalm 107:10 in Maale 10 ፔቴ ፔቴ ዓሳ ካኒ ቢራታና ቱኡቲ ሄርቂንቲያ ሜታዺ ሻኔ ዹሚዳኣ ዴዔኔ።
Psalm 146:7 in Maale 7 ሄርቂንቲ ዎርቃ ዓሶም ፒዜ ዎጌ ዎጋኔ፤ ናይዺንቴዞንሢም ሙኡዚ ዒንጋኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቱኡቴ ዓሶዋ ቱኡዛፓ ዒ ቡላኔ።
Psalm 147:3 in Maale 3 ዒኔ ሜቂ ዖዬ ዓሶ ዒዚ ዶዲሻኔ፤ ኪፆዋ ኑኡኮ ዒ ፓሣኒ ማራኔ።
Isaiah 11:2 in Maale 2 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ዒዛ ዑፃ ናንጋንዳኔ፤ ዔራቶና ማሊ ጶቂሥሢ ዓያና ዞሮና ዎልቄ ዓያና ዔራቶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢ ዓያናና ዒዛይዳ ሃውሻንዳኔ።
Isaiah 29:18 in Maale 18 ዋዮ ባይቄ ዓሳ ናባቢንታ ማፃኣፖ ዋይዛኒ ዳንዳዓንዳ ዎዴ፥ ዹሞይዳ ናንጋ ዓኣፖ ባይቄ ዓሳኣ ፖዒ ዛጋንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ።
Isaiah 32:3 in Maale 3 ዛጋ ዓሳ ዓኣፖ ማይ ዱኡሚንዱዋሴ፤ ዋይዛኒ ዳንዳዓ ዓሶኮዋ ዋያ ዋይዛንዳኔ።
Isaiah 35:5 in Maale 5 ዒማና ዓኣፖ ባይቄ ዓሳ ዛጋንዳኔ፤ ዋዮ ባይቄ ዓሳኣ ዋይዛንዳኔ።
Isaiah 42:7 in Maale 7 ዬያሮ ዓኣፓ ባይቄ ዓሶኮ ዓኣፖ ኔ ፖዒሳንዳኔ፤ ዹሞ ዔቶ ቱኡዞ ማኣራ ዓኣ ቱኡቴ ዓሶ ኔ ኬሳንዳኔ።»
Isaiah 42:16 in Maale 16 «ዓኣፖ ባይቄ ዓሶ ዓኣዺ ቤቂባኣ ጎይሢና ታ ዔኪ ዓኣዻንዳኔ፤ ቤርታ ዔያቶኮ ጎኦቢንቴ ዹሞዋ ታ ፖዒሳንዳኔ፤ ጌሊ ኬስኪ ጌዔ ቤዞ ታኣኒ ጊኢጊሻንዳኔ፤ ዬይ ታኣኒ ማዺ ኩንሣንዳ ባኮኬ፤ ታኣኒ ዔያቶም ዬያይዱዋዖ ሃሻዓኬ።
Isaiah 45:13 in Maale 13 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ቂኢሮሴ ፂሉሞ ማዾ ማዻንዳጉዲ ታ ዔቂሴኔ፤ ጎይፆዋ ታ ዒዛም ጊኢጊሻንዳኔ፤ ታ ካታሜሎ ዬሩሳላሜ ጊንሣ ዒዚ ኮሻንዳኔ፤ ዳኪንቴ ቤዛ ዓኣ ታኣኮ ዴሮ ዓይላታፓ ዒዚ ኬሳንዳኔ፤ ዬያ ዒዚ ማዻንዳሢ ዖኦኒያ ሚኢሼ ጪጋንዳጉዲና ማዼ ባኮ ዛሎዋ ዔኤቢ ዒዛም ማሃንዳጉዲቱዋሴ።»
Isaiah 49:9 in Maale 9 ኔኤኒያ ቱኡዞ ዓሶ፦ ‹ቡሊንቲ ዓኣዹዋቴ› ዹሞይዳ ዓኣ ዓሶዋ፦ ‹ሃኒ ፖዖ ኬስኩዋቴ› ጋዓንዳኔ፤ ጎይፆ ዓጫ ዔያታ ሙዖ ባኣዚ ዴንቃንዳኔ፤ ቦምቦንቄያ ማዒ ናንጌ ጌሜራ ዔያቶም ሄንቆ ቤሲ ማዓንዳኔ።
Isaiah 49:24 in Maale 24 ጎኦባ ዓሲ ኩቺዳፓ ዲዒ ዔካኒ ዳንዳዒንታ? ሃንጎ ሃሣ ጫርሺ ዓሲ ኩሽካፓ ዲዒንቴሢ ቶሊሳኒ ዳንዳዒንታንዳ?
Isaiah 50:4 in Maale 4 ላቤዞንሢ ቃኣሎና ዶዲሺሢ ታ ዔራንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮይሳ ባኣዚ ታ ጌስታንዳጉዲ ዔራቶና ጌስታ ዒንዲርሲ ታኣም ዒንጌኔ፤ ጉቶ ጉቶ ጊንዓስካፓ ዒዚ ታና ጴቻኔ፤ ዔኤቢ ዋይዚ ዔሪሢዳ ዓኣ ዓሲሮጉዲ ዋዮ ታኣኮ ዒዚ ቡላኔ።
Isaiah 52:2 in Maale 2 ዲዒንቲ ዔውቲ ዓኣዼ ዬሩሳላሜ! ዔቂጋፓ ሲላሎ ኔኤኮ ሃርፔ፤ ካኣቱሞ ሻኣሎይዳ ዴዔ፤ ዒንሢ ፂዮኔፓ ዲዒንቲ ዔውቴ ዓሳ! ዒንሢ ቱኡቴ ካኖ ቢራቶ ባቃናፓ ቡሉዋቴ።
Isaiah 57:15 in Maale 15 ዼጌሢና ቢያፓ ባሼ ማዔ ናንጊና ናንጋ ዱማዼሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኒ ዱማዼያና ዼጌ ቤዞይዳ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዒና ሜቄዞንሢና ሼሌዔ ዓያና ዓኣዞንሢና ዎላ ናንጋኔ፤ ዬይያ ዔያቶኮ ሼሌዔ ዓያኖና ሜቄ ዒኖዋ ዶዲሻኒኬ።
Isaiah 59:21 in Maale 21 «ታ ዔያቶና ዎላ ጫኣቃንዳ ጫኣቁማ ያዺኬ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ። «ኔ ጊዳ ዓኣ ታ ዓያና፥ ኔ ዻንጋ ታ ጌሤ ቃኣላ፦ ሃናፓ ዓርቃዖ ናንጊና ናንጊ ሄላንዳኣና ኔ ዻንጋፓ፥ ኔ ናኣቶ ዻንጋፓ፥ ዔያቶ ዜርፆ ዻንጋፓኣ ቢያ ባይቃዓኬ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ።
Isaiah 61:1 in Maale 1 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ታኣና ዓኣኔ፤ ማንቆ ዓሶም ኮዦ ሃይሶ ታ ኬኤዛንዳጉዲ ዒዚ ታና ዶኦሚ ቲሽኬኔ፤ ዒና ሜቄዞሢ ታ ኮኦላንዳጉዲ ዲዒንቲ ዔውቴ ዓሶም ዓይላታፓ ኬስኪሢ ቱኡቲ ዓኣ ዓሶም ቡሊንቲሢ ሃይሴ ታ ኬኤዛንዳጉዲ ዒ ታና ዳኬኔ።
Isaiah 66:2 in Maale 2 ቢያ ባኮ ማዤሢ ታናኬ፤ ዬያሮ ቢያሢ ታኣሮኬ፤ ታኣኒ ዛጋሢ ዒና ሼሌዔ ማዔ ዓሶና ታኣኮ ቃኣሎዋ ቦንቺ ዒጊጫ ዓሶ ባንሢኬ።»
Ezekiel 9:4 in Maale 4 ዬካፓ፦ «ዬሩሳላሜ ካታሞ ጉቤ ሺሪ ሃንቴ፤ ካታሜሎ ጋራ ማዺንቴ ሻኣካያና ቦርሲሳያ ማዔ ባኮይዳፓ ዔቄያና ካራ ባይዚ ዖያ ዓሶኮ ባሊታ ማላታ ዓይሤ!» ጌዔኔ።
Daniel 9:24 in Maale 24 «ላንካይ ማይንቲ ላንካይ ቃልሾ ኬሊ ጌይንቴሢ፦ ፆኦሲ ኔ ዴሮንታ ፆኦሲም ዱማዼ ካታሜሎንታ ጎሜና ፑርታ ባኣዚናፓ ጌኤሻኒ ማሊ ቱኬ ዎዴኬ፤ ዬንሢ ዎዶይዳ ዻቢንቲ ዓቶም ጌይንታንዳኔ፤ ናንጊና ፒዜ ባኣዚ ጌስቲንቲ ዎጊንታ ዎጊሢ ሙካንዳኔ፤ ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዌ ባኣዚንታ ፆኦሲ ማሊሢንታ ኩማንዳኔ፤ ዒኢቴ ጌኤዦ ማኣራኣ ጊንሣ ሻቲንቂ ዓካዻንዳኔ።
Zephaniah 3:12 in Maale 12 ዒንሢ ባኣካፓ ፔና ሂርኪዲ ሼሌዔዞንሢ ታኣኒ ዓይሳንዳኔ፤ ዔያታ ታና ጉሙርቂ፥ ታ ማኣዶዋ ኮዓያ ማዓንዳኔ።
Zechariah 9:11 in Maale 11 «ዒንጎ ባኣዚ ማዒ ዒንጊንቴ ሱጉሢና ታ ኔኤም ጫኣቄሢሮ ዋኣፃባኣ ጉሮ ዔታ ኔኤኮ ቱኡቲ ዓኣ ዓሶ ታኣኒ ኬሳንዳኔ።
Zechariah 11:11 in Maale 11 ዬያ ጎይፆና ፆኦሲ ጫኣቄ ጫኣቁማ ዒማ ኬላ ሃሺንቴኔ፤ ዬያ ታኣኒ ማዻኣና ዔቂ ዛጋ ማራቶ ኮርማ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቃኣሎ ዬያይዲ ኬኤዜሢ ዔሬኔ።
Malachi 4:2 in Maale 2 ዒንሢ ታኣኮ ሱንፆ ቦንቻዞንሢም ጋዓንቴ ፂሎ ዓቢ ፆርቃንዳኔ፤ ዬይ ዻቂንታኣ ዒንሢም ዔኪ ዬዓንዳኔ። ጊርባይዳፓ ቶሊ ኬስኬ ላንጋ ናኣሪጉዲ ዒንሢ ፂካንዳኔ።
Matthew 4:16 in Maale 16 ዬያጉዲ ዹሞይዳ ናንጋ ዴራ ዼኤፒ ፖዒ ዴንቄኔ፤ ባይሲንታም ጊኢጌ ዓጫ ዓኣ ዓሶም ፖዒ ፖዓንዳኔ» ጌይንቴሢ ኩማንዳጉዲኬ።
Matthew 5:3 in Maale 3 «ፆኦሲዳ ጉሙርቂፆ ጌሢ ፔና ሂርኪዳዞንሢ ፆኦሲ ካኣቱማ ዔያቶም ማዔሢሮ ዓንጂንቴያኬ።
Matthew 9:27 in Maale 27 ዬሱሴ ዬኖ ቤዛፓ ዴንዳንቴ ላምዖ ዓኣፒ ባይቄ ዓሲስኬንሢ፦ «ዳውቴ ናዓሢዮ! ሃዳራ ኑና ማኣዴ» ጌዒ ጌዒ ዒላቴኔ።
Matthew 11:5 in Maale 5 ዓኣፓ ባይቄ ዓሳ ዛጋኔ፥ ሃንቶ ባሺንታ ዎቦ ዓሳ ሃንታኔ፥ ዑፃ ኬስካ ዶርዓሢ ዓኣ ዓሳ ፖዓኔ፥ ዋዮ ባይቄ ዓሳ ዋይዛኔ፥ ሃይቄ ዓሳ ሃይባፓ ዔቃኔ፥ ማንቆ ዓሶማኣ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንታኔ፤
Matthew 12:20 in Maale 20 ቱቄ ፒሎዋ ዒ ሜንሣዓኬ፤ ዜኤሮ ታሞዋ ዎዻዓኬ። ጎኑሞ ባሻንዳያ ሄላንዳኣና ዬያ ዒ ማዻንዳኔ።
Luke 6:20 in Maale 20 ዬሱሴ ሺሪ ፔኤኮ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ባንሢ ዛጋዖ ሂዚ ጌዔኔ፦ «ፆኦሲ ካኣቱማ ዒንሢምታሢሮ ዒንሢ ማንቆ ዓሳ ዓንጂንቴያኬ!
Luke 7:22 in Maale 22 ዬሱሴ ሙኬ ኪኢቶ ዓሶንሢም፦ «ማዒ ዴንዲጋፓ ዮሃኒሴም ዒንሢ ዛጌ ባኮና ዋይዜ ባኮዋ ሂዚ ጌይ ኬኤዙዋቴ፦ ዓኣፖ ባይቄ ዓሳ ዛጋኔ፤ ዎቦ ዓሳ ፒኪ ሃንታኔ፤ ዑፃ ኬስካ ዶርዓሢና ዓኣ ዓሳ ዻቃኔ፤ ዋዮ ባይቄ ዓሳ ዋይዛኔ፤ ሃሣ ሃይቄ ዓሳ ዔቃኔ፤ ማንቆ ዓሶማኣ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንታኔ።
John 1:41 in Maale 41 ዒንዲራሴ ቤርታዺ ፔኤኮ ጌርሲ ሲሞኦኔ ኮራ ዓኣዻዖ፦ «ኑኡኒ ሜሲሄ ዴንቄንቴሞ!» ጌዔኔ። ሜሲሄ ጌይፃ፦ ካኣቱሞም ዶኦሚ ዓርቆናያ ጌይሢኬ።
John 3:34 in Maale 34 ፆኦሲ ዳኬሢ ፆኦሲ ቃኣላ ኬኤዛኔ፤ ፆኦሲያ ፔኤኮ ዓያኖ ሚርጌና ዒዛም ዒንጋኔ።
John 9:39 in Maale 39 ዬሱሴ፦ «ዓኣፓ ዛጉዋኣሢ ዛጋንዳጉዲ፥ ዓኣፓ ዛጋሢያ ዓኣፒ ባይቄያ ማዓንዳጉዲ ታኣኒ ሃያ ዓጮይዳ ዎጋኒ ሙኬኔ» ጌዔኔ።
John 12:46 in Maale 46 ታና ጉሙርቃሢ ቢያ ዹሚዳ ናንጉዋጉዲ ታኣኒ ፖዔ ማዒ ሃያ ዓጮ ሙኬኔ።
Acts 4:27 in Maale 27 ሃሣ ዔያታ ጋዓዖ፦ «ጎኔና ሄሮዲሴንታ ጴንፆስጲላፆሴንታ ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሶንታ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ዎላ ሃኖ ካታሜሎይዳ ቡኪንቲ ኔኤኒ ሜሲሄ ማሄ ኔኤም ማዻ፥ ዱማዼ፥ ዬሱሴ ዑፆይዳ ዔቄኔ።
Acts 10:38 in Maale 38 ሃሣ ፆኦሲ ናዚሬቶ ዬሱሴ ዓያኖ ጌኤዦና ዶኦሬሢንታ ዎልቄያ ዒዛም ዒንጌሢ ዒንሢ ዔራኔ፤ ፆኦሲ ዒዛና ዎላ ማዔሢሮ ዒዚ ኮሺ ባኣዚ ማዺ ማዺ ፑርቶ ዓያኖና ዓርቂንቴ ዓሶዋ ፓሢ ፓሢ ሃንቴኔ።
Acts 26:18 in Maale 18 ኔ ዔያቶኮ ዓኣፖ ቡላንዳጉዲና ዹሞይዳፓ ፖዖ ኔ ዔያቶ ኬሳንዳጉዲ ሃሣ ፃላሄ ዴማፓ ፆኦሲ ባንሢ ኔ ዔያቶ ማሃንዳጉዲ ታ ኔና ማሃንዳኔ፤ ኔ ዬያይዴሢሮ ዔያታ ታና ጉሙርቂ ፔ ጎሞኮ ማኣሪንቲሢ ዴንቃንዳኔ፤ ፆኦሲ ዶኦሬዞንሢ ባኣኮይዳ ዒንጊንቴ ቤዞዋ ዔያታ ዴንቃንዳኔ› » ጌዔኔ።
Ephesians 5:8 in Maale 8 ቤርታ ዒንሢ ዹሚዳ ናንጋኔ፤ ሃሢ ጋዓንቴ ጎዳና ፖዓ ዒንሢ ዓኣሢሮ ፖዖ ዓሳ ናንጋ ጎይፆ ናንጉዋቴ።
Colossians 1:13 in Maale 13 ዓይጎሮ ጌዔቴ ዒዚ ዹሞ ካኣቱሞ ዴማፓ ኑና ዻቂሺ፥ ፔኤኮ ናሽኪንታ ናዓሢ ካኣቱሞ ዴሞ ጌላንዳጉዲ ኑና ማሄኔ።
1 Thessalonians 5:5 in Maale 5 ዎይቲ ጌዔቴ ዒንሢ ቢያሢ ፖዒም ማዔ ዓሲ፤ ሃሣ ሮኦሪም ማዔ ዓሲኬ። ኑኡኒ ዋንቶ ሃሣ ዹሞሮ ማዔ ዓሲቱዋሴ።
James 2:5 in Maale 5 ታኣኒ ዒንሢ ናሽካ፥ ታኣኮ ዒሾንሦ! ሚሾንሦ! ዋይዙዋቴ፤ ፆኦሲ ዒዛ ጉሙርቂ ጎናሲ ዔኪፆና ዔያታ ዖርጎቺ ማዓንዳጉዲና ዒዛ ናሽካ ዓሶም ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ማሂ ዒንጌ ካኣቱሞ ዔያታ ዻካላንዳጉዲ ሃያ ሳዖይዳ ዓኣ ማንቆ ዓሶ ዒዚ ዶኦሪባኣዓዳ?
1 Peter 2:9 in Maale 9 ዒንሢ ጋዓንቴ ዹሞይዳፓ ዼኤፖ ሄርሺሳ ፔኤኮ ፖዖ ባንሢ ዒንሢ ዔኤሌ ፆኦዛሢኮ ዲቃሣ ማዾ ኬኤዛንዳጉዲ ዶኦሪንቴ ሾይንቲ፥ ካኣቲም ማዻ ቄኤሴ፥ ጌኤሺ ዴሬ ሃሣ ፆኦሲ ፔኤም ማሂ ዱማሴ ዴሬኬ።
1 John 2:8 in Maale 8 ማዔቴያ ኪሪስቶሴ ናንጎና ዒንሢ ናንጎናይዳ ጎኔ ማዒ ጴዼ፥ ዓኪ ኪኢታ ታ ዒንሢም ፃኣፓኔ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዹማ ባይቂ ጎኑሞ ፖዒ ፖዒ ፖዒ ዓኣሢሮኬ።