Isaiah 61:1 in Maale 1 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ታኣና ዓኣኔ፤ ማንቆ ዓሶም ኮዦ ሃይሶ ታ ኬኤዛንዳጉዲ ዒዚ ታና ዶኦሚ ቲሽኬኔ፤ ዒና ሜቄዞሢ ታ ኮኦላንዳጉዲ ዲዒንቲ ዔውቴ ዓሶም ዓይላታፓ ኬስኪሢ ቱኡቲ ዓኣ ዓሶም ቡሊንቲሢ ሃይሴ ታ ኬኤዛንዳጉዲ ዒ ታና ዳኬኔ።
Other Translations King James Version (KJV) The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
American Standard Version (ASV) The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening `of the prison' to them that are bound;
Bible in Basic English (BBE) The spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make the broken-hearted well, to say that the prisoners will be made free, and that those in chains will see the light again;
Darby English Bible (DBY) The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
World English Bible (WEB) The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble; he has sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening [of the prison] to those who are bound;
Young's Literal Translation (YLT) The Spirit of the Lord Jehovah `is' on me, Because Jehovah did anoint me To proclaim tidings to the humble, He sent me to bind the broken of heart, To proclaim to captives liberty, And to bound ones an opening of bands.
Cross Reference Psalm 2:6 in Maale 6 «ታኣኮ ዱማዼ ፂዮኔ ዹኮይዳ ታኣኒ ዶኦሜ ካኣቲ ታ ካኣታሤኔ» ጋዓንዳኔ።
Psalm 22:26 in Maale 26 ማንቆ ዓሳ ሚሽካንዳያ ሄላንዳኣና ሙዓኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮዓዞንሢያ ዒዛ ጋላታኔ፤ ዒና ዔያቶኮ ዔያታ ናንጋ ዎዶ ቢያይዳ ዎዛዻኔ።
Psalm 25:9 in Maale 9 ሼሌዔ ማዔዞንሢ ፒዜ ጎይሢ ዒ ዔኪ ዓኣዻኔ፤ ጎይፆዋ ዔያቶ ዒ ዔርዛኔ።
Psalm 34:18 in Maale 18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒኖ ሜቂ ማላዞንሢም ዑኬኬ፤ ካራ ባይቂ ማላዞንሢያ ዒ ዓውሳኔ።
Psalm 45:7 in Maale 7 ፂሉሞ ኔኤኒ ናሽካኔ፤ ዋይዚ ዒፂሢ ኔኤኒ ናሽኩዋሴ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ኔና ዶኦሬኔ፤ ኔ ላጎይዳፓ ባሼ ቶኦኮ ኔኤኮ ዎዛ ዛይቴና ዒ ቲሽኬኔ።
Psalm 51:17 in Maale 17 ፆኦሲም ዒንጊንታ ዒንጊሢ ሜቄ ዒኔኬ፤ ሜቄያና ሂርኪ ጌዔ ዒና ዒዚ ቦሁዋሴ።
Psalm 69:32 in Maale 32 ማንቆ ዓሳ ዬያ ዛጋዖ ዎዛዻንዳኔ፤ ዒንሢ ፆኦሲ ኮዓ ዓሳ ዒና ዒንሢኮ ዶዶንጎ።
Psalm 102:20 in Maale 20 ዬያ ዒ ማዼሢ ቱኡቴ ዓሶኮ ዒላቶ ዋይዛኒ ሃይቆም ዎጊንቴ ዓሶዋ ዓውሳኒኬ።
Psalm 147:3 in Maale 3 ዒኔ ሜቂ ዖዬ ዓሶ ዒዚ ዶዲሻኔ፤ ኪፆዋ ኑኡኮ ዒ ፓሣኒ ማራኔ።
Psalm 149:4 in Maale 4 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔ ዴሮ ዛጋዖ ዎዛዻኔ፤ ባሺሢ ዒንጊ፥ ዒኖ ሼሌዔ ዓሶ ዒዚ ቦንቺሳኔ።
Isaiah 11:2 in Maale 2 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓያና ዒዛ ዑፃ ናንጋንዳኔ፤ ዔራቶና ማሊ ጶቂሥሢ ዓያና ዞሮና ዎልቄ ዓያና ዔራቶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጪሢ ዓያናና ዒዛይዳ ሃውሻንዳኔ።
Isaiah 42:1 in Maale 1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኒ ማኣዳሢና ዶኦሬሢ ዒዚ ታና ዎዛሳ ታኣኮ ዓይላሢ ሃያኬ፤ ታኣኮ ዓያኖ ዒዛይዳ ታ ናንጊሻንዳኔ፤ ዒዚ ዴሮም ቢያ ፒዜ ዎጌ ዻዋንዳኔ።
Isaiah 42:7 in Maale 7 ዬያሮ ዓኣፓ ባይቄ ዓሶኮ ዓኣፖ ኔ ፖዒሳንዳኔ፤ ዹሞ ዔቶ ቱኡዞ ማኣራ ዓኣ ቱኡቴ ዓሶ ኔ ኬሳንዳኔ።»
Isaiah 48:16 in Maale 16 ሃንጋ ታ ባንሢ ሙኪጋፓ ሃያ ዋይዙዋቴ፤ ቤርታፓ ዓርቃዖ ታ ኬኤዜሢ ዓኣቺ ዴሜናቱዋሴ፤ ዬይ ማዔ ዎዳፓ ዓርቃዖ ታኣኒ ዒኢካኬ። ሃሢያ ታና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢንታ ዒዛኮ ዓያኖንታ ዳኬኔ።»
Isaiah 49:9 in Maale 9 ኔኤኒያ ቱኡዞ ዓሶ፦ ‹ቡሊንቲ ዓኣዹዋቴ› ዹሞይዳ ዓኣ ዓሶዋ፦ ‹ሃኒ ፖዖ ኬስኩዋቴ› ጋዓንዳኔ፤ ጎይፆ ዓጫ ዔያታ ሙዖ ባኣዚ ዴንቃንዳኔ፤ ቦምቦንቄያ ማዒ ናንጌ ጌሜራ ዔያቶም ሄንቆ ቤሲ ማዓንዳኔ።
Isaiah 49:24 in Maale 24 ጎኦባ ዓሲ ኩቺዳፓ ዲዒ ዔካኒ ዳንዳዒንታ? ሃንጎ ሃሣ ጫርሺ ዓሲ ኩሽካፓ ዲዒንቴሢ ቶሊሳኒ ዳንዳዒንታንዳ?
Isaiah 52:9 in Maale 9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዴሮ ዶዲሼኔ፤ ዬሩሳላሜያ ዒ ዓውሴኔ፤ ዬያሮ ዒንሢ ዬሩሳላሜኮ ዶዔ ቦካ! ቡኪንቲ ፔቱሞና ዎዛዺ ዓይናዹዋቴ።
Isaiah 57:15 in Maale 15 ዼጌሢና ቢያፓ ባሼ ማዔ ናንጊና ናንጋ ዱማዼሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኒ ዱማዼያና ዼጌ ቤዞይዳ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዒና ሜቄዞንሢና ሼሌዔ ዓያና ዓኣዞንሢና ዎላ ናንጋኔ፤ ዬይያ ዔያቶኮ ሼሌዔ ዓያኖና ሜቄ ዒኖዋ ዶዲሻኒኬ።
Isaiah 59:21 in Maale 21 «ታ ዔያቶና ዎላ ጫኣቃንዳ ጫኣቁማ ያዺኬ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ። «ኔ ጊዳ ዓኣ ታ ዓያና፥ ኔ ዻንጋ ታ ጌሤ ቃኣላ፦ ሃናፓ ዓርቃዖ ናንጊና ናንጊ ሄላንዳኣና ኔ ዻንጋፓ፥ ኔ ናኣቶ ዻንጋፓ፥ ዔያቶ ዜርፆ ዻንጋፓኣ ቢያ ባይቃዓኬ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ።
Isaiah 66:2 in Maale 2 ቢያ ባኮ ማዤሢ ታናኬ፤ ዬያሮ ቢያሢ ታኣሮኬ፤ ታኣኒ ዛጋሢ ዒና ሼሌዔ ማዔ ዓሶና ታኣኮ ቃኣሎዋ ቦንቺ ዒጊጫ ዓሶ ባንሢኬ።»
Jeremiah 34:8 in Maale 8 ዓይሌ ማዒ ናንጊሢ ዓታንዳጉዲ ዴሮም ኬኤዛኒ ሴዴቂያሴ ዬሩሳላሜ ዴሮና ዎላ ቡኪ ጌስቲ ጊኢጌስካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳፓ ሂዚ ጋዓ ቃኣላ ታኣም ኬኤዚንቴኔ።
Daniel 9:24 in Maale 24 «ላንካይ ማይንቲ ላንካይ ቃልሾ ኬሊ ጌይንቴሢ፦ ፆኦሲ ኔ ዴሮንታ ፆኦሲም ዱማዼ ካታሜሎንታ ጎሜና ፑርታ ባኣዚናፓ ጌኤሻኒ ማሊ ቱኬ ዎዴኬ፤ ዬንሢ ዎዶይዳ ዻቢንቲ ዓቶም ጌይንታንዳኔ፤ ናንጊና ፒዜ ባኣዚ ጌስቲንቲ ዎጊንታ ዎጊሢ ሙካንዳኔ፤ ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዌ ባኣዚንታ ፆኦሲ ማሊሢንታ ኩማንዳኔ፤ ዒኢቴ ጌኤዦ ማኣራኣ ጊንሣ ሻቲንቂ ዓካዻንዳኔ።
Hosea 6:1 in Maale 1 ዴራ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሃኒ ዬውዋቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ኑ ማዖም! ዒዚ ኑና ሜንሤኔ፥ ዒ ኑና ኮኦሊ ዓውሳንዳኔ፤ ዒዚ ኑና ኪፃሴኔ፥ ዒ ፔኤሮ ፓፂሳንዳኔ።
Zechariah 9:11 in Maale 11 «ዒንጎ ባኣዚ ማዒ ዒንጊንቴ ሱጉሢና ታ ኔኤም ጫኣቄሢሮ ዋኣፃባኣ ጉሮ ዔታ ኔኤኮ ቱኡቲ ዓኣ ዓሶ ታኣኒ ኬሳንዳኔ።
Matthew 3:16 in Maale 16 ዬሱሴ ዋኣፃፓ ማስቲ ኬኬስካኣና ጫሪንጫ ቡሊንቲ፥ ፆኦሲኮ ዓያና ዶኦሌ ማሊ ኬዲ ዒዛ ዑፃ ዴዓንቴ ዒ ዴንቄኔ።
Matthew 5:3 in Maale 3 «ፆኦሲዳ ጉሙርቂፆ ጌሢ ፔና ሂርኪዳዞንሢ ፆኦሲ ካኣቱማ ዔያቶም ማዔሢሮ ዓንጂንቴያኬ።
Matthew 11:5 in Maale 5 ዓኣፓ ባይቄ ዓሳ ዛጋኔ፥ ሃንቶ ባሺንታ ዎቦ ዓሳ ሃንታኔ፥ ዑፃ ኬስካ ዶርዓሢ ዓኣ ዓሳ ፖዓኔ፥ ዋዮ ባይቄ ዓሳ ዋይዛኔ፥ ሃይቄ ዓሳ ሃይባፓ ዔቃኔ፥ ማንቆ ዓሶማኣ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንታኔ፤
Luke 4:18 in Maale 18 «ፆኦሲኮ ዓያና ታኣም ዒንጊንቴኔ፤ ዬይ ያዺ ማዔሢ ማንቆ ዓሶም ኮሺ ሃይሴ ቱኡቴዞንሢም ቡሊንቲሢ ሃይሴ ዓኣፖ ባይቄዞንሢም ዛጊሢ ሃይሴ ታ ኬኤዛንዳጉዲና ሄርቂንቲ ዴማ ዎርቃዞንሢ ዓይላታፓ ታ ኬሳንዳጉዲ፤ ቢታንቶ ታኣም ዒንጋኒኬ።
Luke 7:22 in Maale 22 ዬሱሴ ሙኬ ኪኢቶ ዓሶንሢም፦ «ማዒ ዴንዲጋፓ ዮሃኒሴም ዒንሢ ዛጌ ባኮና ዋይዜ ባኮዋ ሂዚ ጌይ ኬኤዙዋቴ፦ ዓኣፖ ባይቄ ዓሳ ዛጋኔ፤ ዎቦ ዓሳ ፒኪ ሃንታኔ፤ ዑፃ ኬስካ ዶርዓሢና ዓኣ ዓሳ ዻቃኔ፤ ዋዮ ባይቄ ዓሳ ዋይዛኔ፤ ሃሣ ሃይቄ ዓሳ ዔቃኔ፤ ማንቆ ዓሶማኣ ኮዦ ሃይሳ ኬኤዚንታኔ።
John 1:32 in Maale 32 ሄሊሳዖ ዮሃኒሴ፦ «ዓያና ጌኤሺ ጫሪንቺዳፓ ዶኦሌ ኬዳያጉዲ ዒዛይዳ ኬዲ ዴዓንቴ ታ ዛጌኔ፤
John 1:41 in Maale 41 ዒንዲራሴ ቤርታዺ ፔኤኮ ጌርሲ ሲሞኦኔ ኮራ ዓኣዻዖ፦ «ኑኡኒ ሜሲሄ ዴንቄንቴሞ!» ጌዔኔ። ሜሲሄ ጌይፃ፦ ካኣቱሞም ዶኦሚ ዓርቆናያ ጌይሢኬ።
John 3:34 in Maale 34 ፆኦሲ ዳኬሢ ፆኦሲ ቃኣላ ኬኤዛኔ፤ ፆኦሲያ ፔኤኮ ዓያኖ ሚርጌና ዒዛም ዒንጋኔ።
John 8:32 in Maale 32 ጎኑሞ ዒንሢ ዔራንዳኔ፤ ጎኑሞዋ ዒንሢ ዓይላቶይዳፓ ኬሳንዳኔ» ጌዔኔ።
Acts 4:27 in Maale 27 ሃሣ ዔያታ ጋዓዖ፦ «ጎኔና ሄሮዲሴንታ ጴንፆስጲላፆሴንታ ዓይሁዴ ማዒባኣ ዓሶንታ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ዎላ ሃኖ ካታሜሎይዳ ቡኪንቲ ኔኤኒ ሜሲሄ ማሄ ኔኤም ማዻ፥ ዱማዼ፥ ዬሱሴ ዑፆይዳ ዔቄኔ።
Acts 10:38 in Maale 38 ሃሣ ፆኦሲ ናዚሬቶ ዬሱሴ ዓያኖ ጌኤዦና ዶኦሬሢንታ ዎልቄያ ዒዛም ዒንጌሢ ዒንሢ ዔራኔ፤ ፆኦሲ ዒዛና ዎላ ማዔሢሮ ዒዚ ኮሺ ባኣዚ ማዺ ማዺ ፑርቶ ዓያኖና ዓርቂንቴ ዓሶዋ ፓሢ ፓሢ ሃንቴኔ።
Acts 26:18 in Maale 18 ኔ ዔያቶኮ ዓኣፖ ቡላንዳጉዲና ዹሞይዳፓ ፖዖ ኔ ዔያቶ ኬሳንዳጉዲ ሃሣ ፃላሄ ዴማፓ ፆኦሲ ባንሢ ኔ ዔያቶ ማሃንዳጉዲ ታ ኔና ማሃንዳኔ፤ ኔ ዬያይዴሢሮ ዔያታ ታና ጉሙርቂ ፔ ጎሞኮ ማኣሪንቲሢ ዴንቃንዳኔ፤ ፆኦሲ ዶኦሬዞንሢ ባኣኮይዳ ዒንጊንቴ ቤዞዋ ዔያታ ዴንቃንዳኔ› » ጌዔኔ።
Romans 6:16 in Maale 16 ፔቴ ዓሲም ዒንሢ ማዻኒ ዓይሢንታኣና ዬያ ዒንሢ ዓይሢንታ ዓሢም ካራሚ ማዔሢ ዒንሢ ዔራኔ፤ ዬያጉዲ ጎሜም ዒንሢ ዓይሢንቴቴ ሃይቢ ዔኪ ሙካ፥ ጎሜኮ ካራሚ ዒንሢ ማዓንዳኔ፤ ፆኦሲም ዓይሢንቴቴ ጋዓንቴ ፂሉሞ ዒንሢ ዴንቃንዳኔ።
Romans 7:23 in Maale 23 ማዔቴያ ታኣኮ ማሊፆ ዎጎና ዎላ ካኣሞ ዒፂ፥ ታኣኮ ዱማ ዱማ ዑፆይዳ ማዻ ጎሞ ዎጎና ዲዒንቴያ ታና ማሃ ሜሌ ዎጌ ታ ጋራ ዓኣሢ ታ ዛጋኔ።
2 Corinthians 7:6 in Maale 6 ጋዓንቴ ዖያ ዓሶ ዶዲሻ፥ ፆኦዛሢ ቲቶ ኑ ኮራ ዳኪፆና ኑና ዶዲሼኔ።
2 Timothy 2:25 in Maale 25 ጎኑሞ ዔያታ ዔራንዳጉዲ ፆኦሲ ዔያቶም ጎሞ ጎዖንቴ ዓቶም ጋዓንዳያ ናንዳኔ ጌዒ ዒዛ ዒፃ ፑርቶ ዓሶ ሼሌዑሞና ፒዚሳያ ማዓኒ ኮይሳኔ።
Hebrews 1:9 in Maale 9 ፂሉሞ ኔ ናሽኪ ፑርቱሞ ኔ ዒፄኔ፤ ዬያሮ ፆኦሲ፥ ኔ ፆኦዛሢ ኔና ዶኦሬኔ፤ ኔኤኮ ላጎይዳፓ ባሼ ዎዛ ዺቢሺ ኔኤም ዒዚ ዒንጌኔ» ጌዔኔ።