Isaiah 43:2 in Maale
2 ዼኤፖ ዋኣፆና ዒንሢ ፒንቃ ዎዶና ታኣኒ ዒንሢና ዎላ ማዓንዳኔ፤ ዬያ ዎሮና ዒንሢ ፒንቃ ዎዶና ዬይ ዋኣፃ ዒንሢ ዔኤዻዓኬ፤ ታሞ ጊዴና ዒንሢ ዓኣዻ ዎዶና ዒንሢ ሚቻዓኬ፥ ሌኤባኣ ዒንሢ ሼኤላዓኬ።
Other Translations
King James Version (KJV)
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
American Standard Version (ASV)
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
Bible in Basic English (BBE)
When you go through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not go over you: when you go through the fire, you will not be burned; and the flame will have no power over you.
Darby English Bible (DBY)
When thou passest through the waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
World English Bible (WEB)
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned, neither shall the flame kindle on you.
Young's Literal Translation (YLT)
When thou passest into waters, I `am' with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee.