Isaiah 26:15 in Maale
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኑ ዓጮኮ ዛጶ ቢያ ዛሎና ኔኤኒ ዳልጊሼኔ፤ ኑኡኮ ዴሮዋ ኔኤኒ ሚርጊሼኔ፤ ዬያይዲፆና ኔኤኒ ቦንቺንታያ ማዔኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
American Standard Version (ASV)
Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.
Bible in Basic English (BBE)
You have made the nation great, O Lord, you have made it great; glory is yours: you have made wide the limits of the land.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast increased the nation, Jehovah, thou hast increased the nation: thou art glorified. Thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the earth.
World English Bible (WEB)
You have increased the nation, O Yahweh, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.