Isaiah 10:28 in Maale
28 ዬይ ዖሎ ዓሳ ዓያቴ ጌይንታ ካታሞ ጌሌኔ፤ ዬካፓ ሚጊሮኔ ጊዴና ጌይ ዓኣዻኣና ዔያታ ፔኤኮ ዓርቄ ባኮ ሚክማሴይዳ ጌሤኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
American Standard Version (ASV)
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
Bible in Basic English (BBE)
He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
Darby English Bible (DBY)
He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
World English Bible (WEB)
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage;
Young's Literal Translation (YLT)
He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.