Ezekiel 28:25 in Maale
25 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዜርቂንቴ ዱማ ዱማ ዴሮ ባኣካፓ ታኣኒ ቡኩሳ ዎዶና ሜሌ ዴራ ዬያ ዛጋንቴ ታኣኮ ዱማዼያ ማዒፆ ታ ፔጋሳንዳኔ፤ ዬካፓ ዔያታ ማዒ ታኣኮ ማዻሢ ያይቆኦቤም ታኣኒ ዒንጌ ዔያቶኮ ዓጫ ዔያታ ናንጋንዳኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: When I have got together the children of Israel from the peoples among whom they are wandering, and have been made holy among them before the eyes of the nations, then they will have rest in the land which is theirs, which I gave to my servant Jacob
Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.
World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,