Ezekiel 28:22 in Maale
22 ዒዞኮ ዴሮማኣ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ ጌዔ፦ ታኣኒ ዒንሢ ዑፃ ፑርቱሞና ዔቄኔ፤ ታኣኒ ዒንሢዳ ማዻንዳ ማዾና ሜሌ ዴራ ታና ጋላታንዳኔ፤ ታኣኮ ዎጎ ማዾይዳ ታ ፔኤሻኣና፥ ሃሣ ታኣኮ ዱማዼያ ማዒፆ ፔጋሲ ታኣኒ ዔርዜ ዎዶና ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔያታ ዔራንዳኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
American Standard Version (ASV)
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the Lord: See, I am against you, O Zidon; and I will get glory for myself in you: and they will be certain that I am the Lord, when I send my punishments on her, and I will be seen to be holy in her.
Darby English Bible (DBY)
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.
World English Bible (WEB)
and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I `am' Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.