Ezekiel 23:32 in Maale

32 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሃይሾ ሃሢ ኔኤኒ ኔ ጌሮ ዑዦ ዓንጋፓ ዑሽካንዳኔ፤ ዬይ ዓንጋ ዼኤፒ፥ ሃሣ ዔታዻያኬ፤ ዓሲ ቢያ ኔና ቄኤዼ ቄኤዺ ዓማሎ ባኣዚ ማሃንዳኔ፤ ዬይ ዑዦ ዓንጋ ሚርጌ ዑሺ ዓርቃያኬ።

Other Translations

King James Version (KJV)

Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

American Standard Version (ASV)

Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

Bible in Basic English (BBE)

This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.

Darby English Bible (DBY)

Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.

World English Bible (WEB)

Thus says the Lord Yahweh: You shall drink of your sister's cup, which is deep and large; you shall ridiculed and had in derision; it contains much.

Young's Literal Translation (YLT)

Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.