Ezekiel 16:8 in Maale
8 «ላሚ ኔ ኮርሳ ታኣኒ ዓኣዻንቴ ዓሲ ኔና ዛጋንዳ ዎዴ ማዔኔ፤ ኔኤኮ ካሎ ማዔ ዑፆ ታኣኮ ዖዶዞ ዓፒሎና ታ ካንቄኔ፤ ታኣኒ ዔፒ ዔካዖ ጫኣቆ ጫኣቁሞጉዴያ ኔኤም ጫኣቂ ታኣሮ ኔና ታ ማሄኔ» ሃያ ጌዔሢ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
American Standard Version (ASV)
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
Bible in Basic English (BBE)
Now when I went past you, looking at you, I saw that your time was the time of love; and I put my skirts over you, covering your unclothed body: and I gave you my oath and made an agreement with you, says the Lord, and you became mine.
Darby English Bible (DBY)
And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
World English Bible (WEB)
Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.
Young's Literal Translation (YLT)
And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time `is' a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.