Ezekiel 11:13 in Maale
13 ታኣኒ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛኣና ቤናያ ናኣዚ ፔላፂያ ሎኦሚ ሃይቄኔ፤ ዒማና ታኣኒ ባሊቶና ሳዖይዳ ሎኦሚ ላሂ ዒላታዖ፦ «ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዒስራዔኤሌይዳ ፒኢጫዺ ዓቴ ዓሶ ቢያ ኔ ዎዺ ጋፒሳኒዳ?» ጌዔኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
Bible in Basic English (BBE)
Now while I was saying these things, death came to Pelatiah, the son of Benaiah. Then falling down on my face and crying out with a loud voice, I said, Ah, Lord! will you put an end to all the rest of Israel?
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. And I fell down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
World English Bible (WEB)
It happened, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Yahweh! will you make a full end of the remnant of Israel?
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at my prophesying, that Pelatiah son of Benaiah is dying, and I fall on my face, and cry -- a loud voice -- and say, `Ah, Lord Jehovah, an end Thou art making of the remnant of Israel.'