Esther 8:15 in Maale

15 ሜርዴኪዮሴያ ዒማና ጮልዔና ቦኦሬ ማዔ ካኣቱሞ ማኣራ ማይንቶ ማኣዖ ማይንቲ፥ ጋላፒ ዼኤፒ ኮኦቴ ጊዳ ማይንቲ፤ ሃሣ ሚርጌ ሚዛጳያ ቦንቾሮ ቶኦካ ዓጎ ባኮ ዎርቄና ኮሾናያ ዓጊ ካኣቱሞ ማኣራፓ ዓሶ ፔጎ ኬስኬኔ፤ ዬያሮ ሱኡሳ ካታሞይዳ ዒላሺሢና ዎዛፓ ዔቄያና ዼግ ጌዔ ዑኡሲ ዋይዚንቴኔ።

Other Translations

King James Version (KJV)

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

American Standard Version (ASV)

And Mordecai went forth from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.

Bible in Basic English (BBE)

And Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy.

Darby English Bible (DBY)

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.

Webster's Bible (WBT)

And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced, and was glad:

World English Bible (WEB)

Mordecai went forth from the presence of the king in royal clothing of blue and white, and with a great crown of gold, and with a robe of fine linen and purple: and the city of Shushan shouted and was glad.

Young's Literal Translation (YLT)

And Mordecai went out from before the king, in royal clothing of blue and white, and a great crown of gold, and a garment of fine linen and purple, and the city of Shushan hath rejoiced and been glad;