Acts 26:28 in Maale
28 ዓጊሪጳ ጳውሎሴ ኮይላ፦ «ኔኤኒ ሃይሾ ታና ሃይማካ ኪሪስቶሴ ጉሙርቃ ዓሲ ማሄኔ ጌይሢኬ!» ጌዔኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
American Standard Version (ASV)
And Agrippa `said' unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
Bible in Basic English (BBE)
And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.
Darby English Bible (DBY)
And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.
World English Bible (WEB)
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Young's Literal Translation (YLT)
And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'