1 Samuel 25:7 in Maale
7 ሃሢ ኔኤኒ ማራቶኮ ጋፓኖ ታይዚሳሢ ዒ ዋይዜኔ፤ ኔኤኮ ቆልሞ ሄንቃ ናኣታ ኑኡና ዎላ ናንጋኣና ፔቴታዖ ኑ ዔያቶ ዔኤቢ ዎኦቲባኣሢ ኔ ዔራንዳጉዲ ዒ ኮዓኔ፤ ዔያታ ቄርሜሎሴይዳ ዓኣ ዎዶና ዒንሢኮ ቆልሞይዳፓ ፔቴታዖ ዉኡቂንቲባኣሴ፤
Other Translations
King James Version (KJV)
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel.
American Standard Version (ASV)
And now I have heard that thou hast shearers: thy shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing unto them, all the while they were in Carmel.
Bible in Basic English (BBE)
I have had word that you have wool-cutters: now the keepers of your sheep have been with us, and we have done them no evil, and taken nothing of theirs while they were in Carmel.
Darby English Bible (DBY)
And now I have heard that thou hast shearers; now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missed by them, all the while they were in Carmel.
Webster's Bible (WBT)
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds who were with us, we hurt them not, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.
World English Bible (WEB)
Now I have heard that you have shearers: your shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there anything missing to them, all the while they were in Carmel.
Young's Literal Translation (YLT)
and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.