1 Samuel 18:22 in Maale
22 ሳኣዖኦሌ ዒዛኮ ዶንዞዋ ዔኤላዖ፦ «ኔ ማዻ ባኮና ካኣቲ ኮሺ ዎዛዼኔ፤ ዒዛኮ ዶንዞ ማዔ ቢታንታ ዓኣ ዓሳኣ ኔና ናሽኬኔ፤ ዬያሮ ዒዛኮ ኔ ናዎ ዔካንዳ ዎዶማ ሃይማኬ» ጌይ ዳውቴም ዴሚና ኬኤዛንዳጉዲ ዓይሢ ዳኬኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.
American Standard Version (ASV)
And Saul commanded his servants, `saying', Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul gave his servants orders saying, Have talk with David secretly and say to him, See how the king has delight in you, and how you are loved by all his servants: then be the king's son-in-law.
Darby English Bible (DBY)
And Saul commanded his servants, Speak with David secretly, saying, Behold, the king has delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.
Webster's Bible (WBT)
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.
World English Bible (WEB)
Saul commanded his servants, [saying], Commune with David secretly, and say, Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul commandeth his servants, `Speak unto David gently, saying, Lo, the king hath delighted in thee, and all his servants have loved thee, and now, be son-in-law to the king.'