1 Samuel 11:7 in Maale
7 ዬካፓ ዋኣፆ ጌማቶንሢ ሹኪ ዓሽኮ ዺቢ ቤሲ ቲቂ ቲቂ ፓቄኔ፤ ዬያ ዓሽኮ ዔኪ፦ «ሳኣዖኦሌና ሳሙዔኤሌና ጊንፆ ዖልዚሮ ኬስኩዋ ዓሲ ዓኣቴ ዬኖ ዓሶኮ ጌማታ ሃማዺ ቲቂንታንዳሢ ዔሩዋቴ!» ጌይ ኪኢታ ዓሲ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ቢያ ዳኬኔ። ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዒጊጪ ፔቴ ዓሲያ ዓቱዋዖ ቢያ ኬስኬኔ።
Other Translations
King James Version (KJV)
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.
American Standard Version (ASV)
And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
Bible in Basic English (BBE)
And he took two oxen and, cutting them up, sent them through all the land of Israel by the hand of runners, saying, If any man does not come out after Saul and Samuel, this will be done to his oxen. And the fear of the Lord came on the people and they came out like one man.
Darby English Bible (DBY)
And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
Webster's Bible (WBT)
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.
World English Bible (WEB)
He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.
Young's Literal Translation (YLT)
and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, `He who is not coming out after Saul and after Samuel -- thus it is done to his oxen;' and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.