1 Chronicles 28:9 in Maale 9 ዬካፓ ዳውቴ ሴሎሞኔ ኮራ፦ «ታ ናዓሢዮ! ፆኦሲ ዓሲኮ ዒኔ ቢያ ዛጋያ፥ ማሊፆዋ ቢያ ዔራሢሮ ኔ ዓዶ ፆኦዛሢ ዔሬ፤ ዒዚ ኑኡኮ ማሊፆና ኑ ኮዓ ባኮ ቢያ ዔራኔ፤ ዬያሮ ኔ ጉቤ ዒናፓ ኮሺ ማሊሢና ዒዛም ማዻንዳጉዲ ታ ኔኤም ጋዓኔ፤ ዒዛ ኔ ኮዓያ ማዔቴ ኔ ዒዛ ዴንቃንዳኔ፤ ጋዓንቴ ዒዛ ኔ ሃሼቴ ዒዚያ ኔና ናንጊና ሃሻንዳኔ።
Other Translations King James Version (KJV) And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
American Standard Version (ASV) And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Bible in Basic English (BBE) And you, Solomon my son, get knowledge of the God of your father, and be his servant with a true heart and with a strong desire, for the Lord is the searcher of all hearts, and has knowledge of all the designs of men's thoughts; if you make search for him, he will be near you; but if you are turned away from him, he will give you up for ever.
Darby English Bible (DBY) And thou, Solomon my son, know the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Jehovah searches all hearts, and discerns all the imaginations of the thoughts. If thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cut thee off for ever.
Webster's Bible (WBT) And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart, and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou shalt seek him, he will be found of thee; but if thou shalt forsake him, he will cast thee off for ever.
World English Bible (WEB) You, Solomon my son, know the God of your father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for Yahweh searches all hearts, and understands all the imaginations of the thoughts: if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will cast you off forever.
Young's Literal Translation (YLT) `And thou, Solomon, my son, know the God of thy father, and serve Him with a perfect heart, and with a willing mind, for all hearts is Jehovah seeking, and every imagination of the thoughts He is understanding; if thou dost seek Him, He is found of thee, and if thou dost forsake Him, He casteth thee off for ever.
Cross Reference Genesis 6:5 in Maale 5 ጉቤ ዎዴና ሳዖይዳ ዓኣ ዓሳ ቢያ ዓይሢንቱዋያና ማሊፃኣ ፑርቱሞ ሌሊ ማዔሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዛጋዖ፥
Genesis 8:21 in Maale 21 ዬካፓ ሚቺ ዒንጎና ባኮኮ ሳዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዎዛሴሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔ ማሊፆና ሂዚ ጌዔኔ፦ «ዓሲ ፑርቲሳ ዻቢንቶሮ ቢያ ሃይካፓ ሴካ ታኣኒ ሳዖ ጋዳንቃዓኬ፤ ዓይጎሮ ጌዔቶ ዓሲ ሃጊ ናይ ዓኣላ ዓኣዖ ፑርቱሞ ማዾ ኮዓያ ማዔሢሮ ሃሢ ታኣኒ ማዼሢጉዲ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶ ቢያ ሃይፓ ሴካ ታ ባይዛዓኬ።»
Genesis 28:13 in Maale 13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ኮራ ዔቃዖ፦ «ታኣኒ ኔኤኮ ማዖ ዓብራሃሜና ዓዶ ኔኤኮ ዪሳኣቄናኮ ፆኦዛሢ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ኔኤና ኔ ዜርፆናም ማዓንዳጉዲ ሃያ ኔ ላሄ ቤዞ ታ ኔኤም ዒንጋንዳኔ፤
Exodus 3:16 in Maale 16 ዓካሪ ዓኣዺጋፓ ዒስራዔኤሌ ዴሮኮ ሱኡጎ ቢያ ፔቴይዳ ቡኩሴ፤ ዔያቶኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ዓብራሃሜንታ ዪሳኣቄንታ ያይቆኦቤንታኮ ፆኦዛሢ፥ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔኤም ጴዼያታሢ ዔያቶም ኬኤዜ፤ ዔያቶ ባንሢ ታ ኬዲ ጊብፄ ዓጮ ዓሳ ዔያቶ ሚጪንቱዋዖ ሄርቂ ቆላ ቆሊፆ ታኣኒ ዛጌሢያ ዔያቶም ኬኤዜ።
Exodus 15:2 in Maale 2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣኮ ዎልቃሢኬ፤ ታ ዒዛ ቦንቺ ዓይናዻኔ፤ ታና ዒዚ ዻቂሻያ ማዔኔ፤ ዒዚ ታኣኮ ፆኦዛሢኬ፤ ዬያሮ ታ ዒዛ ጋላታኔ። ታ ዓዶ ፆኦዛሢኬ፥ ታ ዒዛ ዼጊዲ ቦንቻኔ።
Deuteronomy 4:35 in Maale 35 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦሲ ዒዛ ሌሊ ማዔሢና ዒዛይዳፓ ዓቴም ሜሌ ፆኦሲ ባኣያ ማዔሢ ዔርዛኒ ዒዚ ዬያ ቢያ ዒንሢም ዻዌኔ።
Deuteronomy 31:16 in Maale 16 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦ «ኔኤኒ ሃሢ ዑኬ ኬሊዳ ኔኤኮ ቤርታኣ ዓዶንሢጉዲ ሃይቃንዳኔ፤ ዬካፓ ሃይ ዴራ ታ ዔያቶና ዎላ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሃሻንዳኔ፤ ዔያታ ዻካላንዳ ዓጬሎይዳ ዓኣ ዴራ ካኣሽካ ፆኦዞ ካኣሽካንዳኔ፤ ታና ዔያታ ሃሻንዳኔ።
Deuteronomy 31:21 in Maale 21 ሚርጌ ባይሲንታና ዴኤሢ ሜታ ዔያቶ ሄሌ ዎዶና ዬይ ዓይኑማ ማርካ ማዓንዳኔ፤ ዔያቶኮ ናኣቶናኣ ዋሊንቱዋያ ማዓንዳኔ፤ ታ ዔያቶም ዒንጋኒ ጫኣቄ ዓጬሎ ጌልዛንዳሢኮ ቤርታ ሃጊ ዔያታ ዓይጎ ማዻንዳቴያ ታ ዔዔራኔ» ጌዔኔ።
1 Samuel 16:7 in Maale 7 ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ «ዔኤሊያቤኮ ዔጶ ዖዶሱሞና ማላሢ ሚዛጱሞና ዛጊፖ፤ ታ ዒዛ ኮይባኣሴ፤ ታኣኒ ዎጋሢ ዓሲ ዎጋ ጎይሢቱዋሴ፤ ዓሲ ዑሢና ዓሲኮ ማሎ ዛጋኔ፤ ታኣኒ ጋዓንቴ ዓሲኮ ዒኔ ዛጋኔ» ጌዔኔ።
1 Kings 3:6 in Maale 6 ሴሎሞኔ ማሃዖ፦ «ኔ ዓይላሢ፥ ታ ዓዴ፥ ዳውቴ ኮሺ ዓሲ፤ ጉሙርቂንታያ፤ ሃሣ ፒዜ ዓሲ ማዔሢሮ ሚርጌና ኮሺ ማዾ ኔ ዒዛም ማዺ ማዺ ናንጌኔ፤ ሃኖዋ ዒዛ ቤዛ ዒዛኮ ካኣቱሞ ዖይታ ዴዓንዳያ ናይ ዒንጊ ዼኤፒ፥ ሃሣ ዶዲ ማዔ ጋፑዋ ናሹሞና ኔ ዒዛ ናሽኬኔ፤
1 Kings 8:39 in Maale 39 ሺኢጲፆ ዔያቶኮ ዋይዜ፤ ኔኤኒ ናንጋ፥ ጫሪንጮይዳ ዓኣዖ ዔያቶኮ ሺኢጲፆ ዋይዚ ዻቢንቶ ዔያቶም ዓቶንጎ ጌዔ፤ ዔያቶ ማኣዴ፤ ዓሲ ዒናይዳ ዓኣ ማሊሢ ዴንቂ ዔራሢ ኔና ሌሊኬ፤ ዬያሮ ፔቴ ፔቴ ዓሶ ዔያታ ማዼሢጉዴያ ማሂ ዔያቶም ዒንጌ፤
1 Kings 8:43 in Maale 43 ዒዛኮ ሺኢጲፆ ዋይዜ፤ ኔኤኮ ዴራ፥ ዒስራዔኤሌ ማዻ ጎይፆ ዓጮ ቢያይዳ ናንጋ ዴራ ኔና ዔሪ ኔኤም ዓይሢንታንዳጉዲና ቦንቻንዳጉዲ ማሄ፤ ኔኤኒ ናንጋ፥ ጫሪንጮይዳ ዓኣዖ ዬያ ዓሢኮ ሺኢጲፆ ዋይዜ፤ ኔ ማዻንዳጉዲ ሺኢቃ ባኮ ቢያ ዒዛም ኩንሤ፤ ያዺ ማዓዛ ሃይ፥ ታኣኒ ማዤ ጌኤዦ ማኣራ ኔኤኒ ካኣሽኪንታ ማኣሪታሢ ዬይ ዓሳ ዔራንዳኔ።
1 Kings 8:61 in Maale 61 ዒንሢ ዒዛ ዴሮ ማዔ ዓሳ ሃሢ ዒንሢ ማዻ ጎይፆ ዒዛኮ ዎጎና ዓይሢፆና ካፒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢም ጉሙርቂንታያ ማዑዋቴ።»
1 Kings 9:6 in Maale 6 ጋዓንቴ ኔናኣ ማዖም ኔኤኮ ዜርፃ ታ ዓይሢፆንታ ዳምቦንታ ካፖ ዒፂ ሜሌ ፆኦሲ ካኣሽኬቴ፥
2 Kings 20:3 in Maale 3 «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ኔኤም ጉሙርቂንቲ፥ ሃሣ ፒዜ ማዒ ማዼኔ፤ ጊንሣ ሃሣ ኔኤኒ ዎዛዻ ባኣዚ ማዻኒ ቢያ ኬሊ ታ ጳሽኬሢ ኔ ማላንዳጉዲ ኔና ታ ሺኢቃኔ!» ጋዓዖ፥ ዒናፓ ጎጋይቂ ዬኤኬኔ።
2 Kings 22:2 in Maale 2 ዒዮሲያሴ ዒዛኮ ቤርታኣ ዓዳሢ፥ ዳውቴኮ ኮዦ ማዾ ጎይፆ ማዺ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ዎጎም ጉቤ ዓይሢንታያ ማዒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎዛሳ ማዾ ማዼኔ።
1 Chronicles 29:9 in Maale 9 ዴራ ፔ ቶኦኪና ናሽኪ ጉቤ ዒናፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጌኔ፤ ሚርጌ ባኣዚ ዒንጊንቴሢሮ ዴራ ኮሺ ዎዛዼኔ፤ ካኣቲ ዳውቴያ ዑሣ ዓኣዼ ዎዛዼኔ።
1 Chronicles 29:17 in Maale 17 ኔኤኒ ዓሲኮ ቢያ ዒኔ ዛጊ፥ ጉሙርቂንቴያ ማዓ ዴሬና ዎዛዻያ ማዔሢ ታ ዔራኔ፤ ዬያሮ ታኣኒ ሃያ ቢያ ታ ማሊሢና ናሽኪ ኔኤም ዒንጌሢ ጉሙርቂንቲሢና ፒዙሞናኬ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ሃካ ኔኤኮ ቡኪንቴ ዴራ ኔኤም ዒንጌ ባኮና ኮሺ ዎዛዼሢ ታ ዴንቄኔ፤
2 Chronicles 15:2 in Maale 2 ዓዛሪያሴ ዒማና ካኣቲ ዓኣሳና ካኣማኒ ሙካዖ፦ «ካኣቲዮ ዓኣሳ፥ ሂንዳ ዋይዜ! ዒንሢ ዪሁዳና ቢኢኒያሜና ዴራ ዋይዙዋቴ! ዒንሢ ፆኦሲና ዓኣ ዎዶና ዒዚያ ዒንሢና ዎላ ማዓንዳኔ፤ ዒንሢ ዒዛ ኮዔቴ ዴንቃንዳኔ፤ ዒንሢ ዒዛ ሃሼቴ ጋዓንቴ ዒዚያ ዒንሢ ሃሻንዳኔ፤
Ezra 8:22 in Maale 22 ፔቴና ካኣቲ ዓርፄክሲሴም ታ ኬኤዛዖ፦ «ኑ ፆኦዛሢ ዒዛ ጉሙርቃዞንሢ ቢያ ዓንጃኔ፤ ዒዛ ሃሻዞንሢዳ ጋዓንቴ ዶዲ ሜቶ ዓጋኔ» ጌዔሢሮ ጎይፃኣ ኑና ሜታሳንዳ ሞርካፓ ካፓንዳጉዲ ፖኦሊሴንታ ፓራሢና ዖላ ዓሲንታ ዒንጎም ካኣቲ ታኣኒ ዖኦጬያታቶ ሄኤዶ ኑ ቦርሲንቴያ ናንዳኔ።
Job 36:11 in Maale 11 ፆኦሲም ዔያታ ዓይሢንቲ ዒዛም ዔያታ ማዼቴ ዔያታ ናንጋኒ ዓኣ ዎዶ ዖርጎቹሞና ዎዛና ናንጊ ዓኣሣንዳኔ።
Psalm 7:9 in Maale 9 ዓሲኮ ዒኔና ማሊሢና ዛጋ ፂሎ ፆኦዛሢዮ! ፑርቶ ዓሶኮ ዋይዞ ዒፂፆ ባይዜ፤ ፂሎ ዓሶ ጋዓንቴ ኔኤኒ ካፔ።
Psalm 9:10 in Maale 10 ሱንፆ ኔኤኮ ዔራ ዓሳ ኔና ጉሙርቃኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔና ኮዓ ዓሶዋ ኔ ሃሹዋሴ።
Psalm 18:2 in Maale 2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣኮ ላላሢ ታኣኮ ዹካሢንታ ታና ዓውሳሢያኬ፤ ታ ፆኦዛሢ ታኣኮ ዓኣሺንቶ ካያሢኬ፤ ዒዚ ታኣኮ ጊቲማሢና ጉራናሢኬ።
Psalm 89:26 in Maale 26 ዒዚ ታና፦ ‹ኔ ታኣኮ ዓዶኬ፤ ኔ ታኣኮ ፆኦዛሢና ዻቂንቶ ላላሢናኬ› ጋዓንዳኔ።
Psalm 101:2 in Maale 2 ዻቢንቲባኣ ጎይፄሎ ዶዲሺ ታ ዓርቃንዳኔ፤ ኔኤኒ ታ ኮራ ዓይዲ ዬዓንዳይ? ታ ማኣሮ ዓሶና ዎላ ፒዜ ዒኔና ታ ናንጋንዳኔ።
Psalm 139:2 in Maale 2 ታኣኒ ዴዓኣና ማዖም ዔቃኣና ኔ ታና ዔራኔ፤ ታኣኮ ማሊፆ ሃኬ ዓኣዖ ኔኤኒ ዔዔራኔ።
Proverbs 2:1 in Maale 1 ታ ናዓሢዮ! ታ ኔና ዔርዛ ባኮ ዔኬ፤ ታ ዓይሢፆዋ ኔ ዒና ዓርቄ።
Proverbs 17:3 in Maale 3 ዎርቄና ቢራና ታሚዳ ሼኤሺ ዶዱሞ ዔሮሢጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓሲኮ ዒኔ ዬያይዲ ዛጋኔ።
Isaiah 1:28 in Maale 28 ጎሞ ዓሶና ዋይዞ ዒፃ ዓሶ ጋዓንቴ ፔቱሞና ዒዚ ሜንሢ ባይዛንዳኔ፤ ጊንሣ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃሻዞንሢ ቢያ ባይቃንዳኔ።
Isaiah 45:19 in Maale 19 ዹሚ ማዔ ዓጪዳ ዓኣቺ ታኣኒ ኬኤዚባኣሴ፤ ያይቆኦቤ ናኣቶም «ጉሪ ታና ኮዑዋቴ» ታ ጌዒባኣሴ፤ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፂሎ ማዔ ባኣዚና ፒዜ ማዔ ባኣዚ ኬኤዛኔ።
Isaiah 55:6 in Maale 6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጴዻ ዎዶማና ዒዛ ኮዑዋቴ፤ ዒዚ ዑኬ ዓኣማና ዒዛ ዔኤሉዋቴ።
Jeremiah 9:24 in Maale 24 ፔቴ ዓሲ ዖቶርቃንዳያ ኮይሳያ ማዔቴ ሳዖይዳ ማኣሪሢ ዳካያ፤ ፒዜ ዎጌ ዎጊሢንታ ጎኑሞ ማዾንታ ማዺንቲ ጴዻንዳጉዲ ማሃ ታና፥ ፆኦሲ ዔሪፆና ዖቶርቆንጎ፤ ታና ዎዛሳሢያ ዬያኬ፤ ዬያ ጌዔሢ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።»
Jeremiah 11:20 in Maale 20 ታኣኒ፦ «ቢያ ባኮ ማዤ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ዓሲኮ ዒኔና ጎጲና ዛጊ ዔሪ ፒዜ ዎጊሢ ዎጋያኬ፤ ሃይሾ ታ ሜቶ ታ ኔኤም ኬኤዜኔ፤ ዬያሮ ሃያ ዴሮይዳ ኔኤኒ ዔካ ኮሞ ታና ዛጊሴ» ጌይ ፆኦሲ ሺኢቄኔ።
Jeremiah 17:10 in Maale 10 ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓንቴ ዓሲኮ ማሊሢንታ ዒኔያ ዎዚዒታቴ ዛጋኔ፤ ፔቴ ፔቴ ዓሶኮ ሃንቲፆና ማዾና ጎይፆ ኮይሳ ባኮ ታ ዒንጋኔ።»
Jeremiah 20:12 in Maale 12 ቢያ ባኮ ማዤ ጎዳሢዮ! ፂላሢ ኔኤኒ ዛጊ ጎኔ ማዔሢ ዔራኔ፤ ዒኖይዳ ዓኣሺንቲ ዓኣ ማሊፆዋ ኮጲሲ ኔ ዴንቃኔ፤ ታኣኒ ኔኤም ዒላቶ ሺኢሻኔ፤ ዬያሮ ታኣኮ ሞርኮ ኔኤኒ ኮሚ ማዻ ባኮ ታና ዛጊሴ።
Jeremiah 22:16 in Maale 16 ዒዚ ማንቆ ዓሶና ሜታዼ ዓሶናም ፒዙሞና ዎጋሢሮ ቢያ ባካ ዒዛም ጊኢጋኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔሪሢ ጌይፃ ዬያታሢ ዔሬ።
Jeremiah 24:7 in Maale 7 ታኣኒ ፆኦሲ ማዔሢ ዔያቶ ታ ዔርዛንዳኔ። ዬካፓ ዔያታ ጉቤ ዒኔና ታባንሢ ማዓንዳሢሮ ዔያታ ታ ዴሬ ማዓንዳኔ፤ ታኣኒያ ዔያቶኮ ፆኦሲ ማዓንዳኔ።
Jeremiah 29:13 in Maale 13 ዒንሢ ታና ኮዓንዳኔ፤ ዒንሢ ታና ኮዓሢ ጉቤ ዒኔፓ ማዔቴ ታና ዒንሢ ዴንቃንዳኔ፤
Jeremiah 31:34 in Maale 34 ሃይካፓ ሴካ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔሬ› ጌይ ፔኤኮ ላጋሢምታቴያ ጌርሲም ኬኤዚ ዔርዛንዳ ዓሲ ባኣሴ፤ ዼኤፖፓ ዴንዲ ዻኮ ዓሶ ጌይንታሢ ሄላንዳኣና ቢያሢ ታና ዔራንዳኔ፤ ዻቢንቶዋ ታ ዔያቶኮ ዓቶም ጋዓንዳኔ፤ ጎሞዋ ታ ዔያቶኮ ዔኤቢኬ ጌይ ማሊ ዔካዓኬ፤ ዬያ ጌዔሢ ታና፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።»
Ezekiel 38:10 in Maale 10 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጎኦጌ ዴሮም ሂዚ ጋዓኔ፤ «ዬይ ዎዳ ሄላዛ ማሊሢ ኔኤም ሙካንዳኔ፤ ፑርታ ማሊሢያኣ ማሊ ኔ ቱካንዳኔ።
Hosea 4:1 in Maale 1 ሃኖ ሳዔሎይዳ ናንጋ ዓሶ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማኪ ጌስታ ጌኤሲ ዓኣኔ፤ ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዴሬዮቴ! ዒዚ ዒንሢም ጋዓ ባኮ ዋይዙዋቴ፦ «ሃኖ ሳዖይዳፓ ጉሙርቂንቲሢንታ ናሹሞንታ ፆኦሲ ዔሪሢያ ጋፒ ባይቄኔ።
Hosea 4:6 in Maale 6 ታኣኮ ዴራ ታና ኮይሳ ጎይፆጉዴያ ዔሪባኣሢሮ ባይቄኔ፤ ዒንሢያ ታና ዔራኒ ኮይባኣሢሮ ዒንሢ ቄኤሴ ማዒ ታኣም ማዻንዳጉዲ ታ ኮዑዋሴ፤ ታና፥ ዒንሢኮ ፆኦዛሢ ዎጎ ዒንሢ ቶኦቼሢሮና ዋሊ ዒንሢ ሃሼሢሮ ናኣቶ ታ ዒንሢኮ ያዺ ዋሊ ሃሻንዳኔ።
Matthew 7:7 in Maale 7 ዬሱሴ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «‹ሺኢቁዋቴ ዒንሢም ዒንጊንታንዳኔ፤ ኮዑዋቴ ዒንሢ ዴንቃንዳኔ፤ ካራ ዔቂ ዔኤሉዋቴ ካራ ዒንሢም ቡሊንታንዳኔ።
John 1:47 in Maale 47 ዬሱሴ ናቲናዔኤሌ ዒዛ ባንሢ ሙካንቴ ዛጋዖ፦ «ሃይሾ ፑርቱሞባኣ፥ ጎኔ ዒስራዔኤሌ ዓሲ!» ጌዒ ዒዛ ዛሎ ኬኤዜኔ።
John 2:25 in Maale 25 ዒዚ ዓሲ ዒና ጋርካ ዓኣ ባኣዚ ቢያ ዔራሢሮ ዓሲ ዛላ ዒዛም ዖኦኒያ ኬኤዛኒ ኮይሱዋያኬ።
John 4:24 in Maale 24 ፆኦሲ ዓያናኬ፤ ጎኑሞና ዒዛም ዚጊ ካኣሽካዞንሢያ ዓያናና ዚጊ ዒዛ ካኣሽካንዳያ ኮይሳኔ» ጌዔኔ።
John 8:55 in Maale 55 ጋዓንቴ ዒንሢ ዒዛ ዔሩዋሴ፤ ታኣኒ ዒዛ ዔዔራኔ፤ ታኣኒ ዒዛ ዔሩዋሴ ጌዔቶ ዒንሢጉዲ ሉኡዚ ማዔያ ናንዳንቴኬ፤ ጋዓንቴ ታኣኒ ዒዛ ዔራሢሮ ቃኣሎዋ ታ ዒዛኮ ካፓኔ።
John 17:3 in Maale 3 ናንጊና ናንጎ ሼምፖ ጌይፃ፦ ኔኤሮ ሌሊ ጎኔ ፆኦሲ ማዔሢ፥ ኔናንታ ኔኤኒ ዳኬ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴያ ዔሪሢኬ።
John 21:17 in Maale 17 ሃይሣሲ፦ «ዮና ናዓሦ፥ ሲሞኦኔ! ኔ ታና ናሽካ?» ዒዛ ኮራ ጋዓዛ፥ ሃይሣሲ፦ «ኔ ታና ናሽካ?» ጌይ ዒዛ ዖኦጬሢሮ ጴፂሮሴ ዖያዖ፦ «ታ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ቢያ ዔራኔ፥ ታኣኒ ኔና ናሽካሢ ኔ ታና ዔራኔ» ጋዓዛ፥ ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ታኣኮ ዼኤፖ ማራቶ ሄንቄ፤
Acts 1:24 in Maale 24 ዬካፓ ጴፂሮሴንሢ ሂዚ ጌዒ ሺኢቄኔ፦ «ዓሲኮ ቢያ ዒኔ ዔራ ጎዳሢዮ! ሃንሢ ላምዖንሢዳፓ ዖና ኔኤኒ ዶኦሬቴያ ኑና ዻዌ፤
Acts 17:23 in Maale 23 ዎይቴይ ጌዔቶ ዒንሢኮ ካታሞ ታ ሃንቲ ሃንቲ ዒንሢኮ ካኣዦ ቤዞ ታ ዛጋኣና ‹ዔርቲባኣ ፆኦሲም› ጌይንቲ ፃኣፒንቴ፥ ሹቺና ኮሾና ዔኤቢ ዒንጎ ቤሲ ታ ዴንቄኔ፤ ዓካሪ፥ ታ ዒንሢም ኬኤዛሢ ዬያ ዔርቲባኣንቴ ዒንሢ ካኣሽካ ፆኦዛሢ ዛሎኬ።
Acts 17:30 in Maale 30 ዓሳ ቤርታ ዒዛ ዔሪባኣ ዎዶና ማዼ ባኮ ፆኦሲ ዛጊ ዓኣሤኔ፤ ሃሢ ጋዓንቴ ዓጮይዳ ዓኣ ዓሳ ቢያ ጎሜይዳፓ ማዓንዳጉዲ ዓይሤኔ።
Romans 1:28 in Maale 28 ዓሳ ፆኦሲ ዔራኒ ኮዒባኣሢሮ ቦርሲሳ ባኣዚ ማዻንዳጉዲ ፆኦሲ ፓሡዋ ማሊሢም ዓኣሢ ዔያቶ ዒንጌኔ።
1 Corinthians 15:34 in Maale 34 ፒዜ ማሊሢ ማሉዋቴ፤ ጎሜ ማዺፖቴ፤ ዒንሢ ባኣካ ፆኦሲ ዔሩዋ፥ ፔቴ ፔቴ ዓሲ ዓኣኔ፤ ዬያ ታ ጋዓሢ ቦርሶ ዒንሢም ማዖንጎ ጌይኬ።
2 Corinthians 4:6 in Maale 6 ዓይጎሮ ጌዔቴ፦ «ፖዓ ዹሞይዳ ፖዖንጎ» ጌዔ ፆኦዛሢ ኪሪስቶሴ ማሎና ፖዓ፥ ፆኦሲ ቦንቾ ዔርዛ ፖዒ ኑም ዒንጊንታዳጉዲ ፖዖ ኑኡኮ ዒኖይዳ ፖዒሤኔ።
2 Corinthians 8:12 in Maale 12 ናሹሞና ዒንጋኒ ማሊሢ ዓኣቴ ዓሲኮ ዒንጊሢ ፆኦሲ ቤርታ ዔውቴያ ማዓሢ ዓሢ ፔኤኮ ዓኣ ጎይፆ ዒንጋዛ ማዓንዳኣፓዓቴም ባኣ ባኣዚ ዒንጋንዳኔ ጌይፆናቱዋሴ።
2 Corinthians 9:7 in Maale 7 ፆኦሲ ናሽካሢ ዎዛና ዒንጋ ዓሲ ማዔሢሮ ፔቴ ፔቴሢ ዒንጋኣና ፔ ዒና ናሽኬሢጉዲ ማዓንዳኣፓዓቴም «ዓይጎሮ ታ ዒንጋይ?» ጌዒ ጌዒ ዓሲ ዒንጎም ጌዒ ዎልቃዼም ዒንጎፓ።
Hebrews 4:13 in Maale 13 ፆኦሲ ቤርቶይዳፓ ዓኣሺንታ፥ ዓይጎ ማዢንቲያ ባኣሴ፤ ዒዛ ቤርታ ቢያ ባኣዚ ፔጋዼያ ሃሣ ካሎ ማዒ ጴዻያኬ፤ ኑኡኒያ ኑ ዖኦጪንታ ባኮ ማሂ ኬኤዛኒ ኮይሳሢ ዒዛ ቤርቶይዳኬ።
Hebrews 10:38 in Maale 38 ፂሎ ዓሲ ጋዓንቴ ጉሙርቂሢና ሼምፖ ዴንቃንዳኔ፤ ጊንሢም ሎኦሼቴ ጋዓንቴ ዬይ፥ ታና ዎዛሳያቱዋሴ» ጌይንቲ ፃኣፒንቴኔ።
Hebrews 12:28 in Maale 28 ዓካሪ ኑኡኒ ዓጊፁዋ ቤዞ፥ ፆኦሲ ዎይሣሢዳ ጌላንዳሢሮ ዒዛ ኑ ጋላቶም፤ ሃሣ ዒ ዎዛዻ ጎይሢ ዒዛ ቦንቺሢና ዒጊጪሢና ዒዛ ኑ ካኣሽኮም።
James 4:8 in Maale 8 ፆኦሲ ባንሢ ዑኩዋቴ፥ ፆኦሲያ ዒንሢ ባንሢ ዑካንዳኔ፤ ዒንሢ ጎሞ ዓሳ! ዒንሢኮ ኩጮ ማስኪ ጌኤሹዋቴ፤ ዒንሢ ሴካ ሃንጋ ጋዓ ዓሳ! ዒኖ ዒንሢኮ ፒዚሱዋቴ።
1 Peter 5:2 in Maale 2 ዒንሢም ሃዳራና ዒንጊንቴ ፆኦሲ ማራቶ ሄንቁዋቴ፤ ዒንሢ ሄንቃ ዎዶና ዖኦኒያ ዎልቃዼምቱዋንቴ ፆኦሲ ናሽካ ጎይፆ ናሹሞና ሄንቃያ ማዖንጎ፤ ሃሣ ሚኢሼ ናሹሞናቱዋንቴ ዒንሢኮ ማዻኒ ዓኣ ዒናፓ ማዔ ማሊሢና ማዖንጎ።
Revelation 2:23 in Maale 23 ዒዞና ዎላ ዬያ ማዻ ዓሶ ታ ዎዻንዳኔ፤ ሺኢጲፆ ማኣሮ ዓሳ ቢያ ዓሲኮ ዒኔ ማሊሢ ጋፒሲ ዛጊ ታኣኒ ዔራያ ማዔሢ ዔራንዳኔ፤ ዒንሢ ፔቴ ፔቴሢም ዒንሢኮ ማዾ ጎይፆ ታ ዒንጋንዳኔ።