Revelation 2:10 in Limbu 10 आल्ल खे़ने़ॽओ के़दाःबार के़बप्पा इनोगे़न् तुक्खेहाॽनु मे़गिसे़न्ने़ॽओ॥ खे़प्से़ॽओ, के़नसाःन्निन् हङ्साॽमारे़ लागि माफे़न्साम्मिल्ले़ कुभा खिनिॽ पुङ्लाहिम्मो के़धे़क्तिॽसाङ् थिबोःङ् ये़न् थारिक्लक् इनोगे़न् तुक्खे के़ज्ये़ॽइरो॥ सिःमालिङ्धोओ के़गे़रिसाङ् इङ्गाॽ नसाःन् चोःक्मा याप्मि आल्ले़रे़म्मिन्ने़ॽओ, हे़क्क्याङ् के़नाःन्दुम्माङ् के़घोःसुम्बा थुम्घोःल्ले़ लागि मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन् पिनिङ्लो॥
Other Translations King James Version (KJV) Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
American Standard Version (ASV) Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Bible in Basic English (BBE) Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.
Darby English Bible (DBY) Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.
World English Bible (WEB) Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Young's Literal Translation (YLT) `Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.
Cross Reference Matthew 10:22 in Limbu 22 खिनिॽ याप्मि नसाःन् के़जोगिबाल्ले़ चोगुल्ले़ के़रे़क् मनाहाॽरे़ के़म्जिःत्तिॽरो, कर आत्तिल्ले़ कुनुप्मो थारिक् थरुॽ, खे़ल्ले़ए से़न्लप् खोःसुॽरो॥
Matthew 10:28 in Limbu 28 नासिङ्गे़न् थक्किन् के़से़प्पाहाॽनु खिनिॽ मे़गिसे़म्मिन्ने़ॽओ, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़ङ्हाॽरे़ खिनिॽ याम्साम्मिन् से़प्मा मे़न्छुक्तुन्लो॥ कर नासिङ्गे़न् थक्किन् नु याम्साम्मिन् ने़प्माङ् खे़मायङ्सङ्ङो मे़ङ्मा के़सुक्पा निङ्वाॽफुमाङ्ङिन्नु किःसे़म्मे़ॽओ॥
Matthew 24:13 in Limbu 13 कर आत्तिल्ले़ कुनुप्मो थारिक् थरुॽ, खे़ल्ले़ए से़न्लप् खोःसुॽरो॥
Mark 8:35 in Limbu 35 थेआङ्भे़ल्ले़ आत्तिल्ले़ कुहिङ्मन्निन् ताङ्से़ःप्तुङ् लॽरिक् निङ्वाॽ चोगुॽ, खे़ल्ले़ खे़न्नाङ् मासुॽ, कर आत्तिल्ले़ कुहिङ्मन्निन् आलागि नु सुनाइङ्ङिल्ले़ कुलागि मासुॽ, खे़ल्ले़ मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन् खोःसुॽरो॥”
Mark 13:13 in Limbu 13 खिनिॽ याप्मि नसाःन् के़जोगिबाल्ले़ चोगुल्ले़ के़रे़क् मनाहाॽरे़ के़म्जिःत्तिॽ, कर आत्तिल्ले़ कुनुप्मो थारिक् थरुॽ, खे़ल्ले़ए से़न्लप् खोःसुॽरो॥
Luke 12:4 in Limbu 4 “आन्जुम्से, हाःत्ले़ खिनिॽ नासिङ्गे़न् थक्किन्लक् से़प्माआङ्धो थेआङ् चोःक्मा मे़सुक्तुन्, खे़न्नु मे़गिसे़म्मिन्ने़ॽओ॥
Luke 21:12 in Limbu 12 कन् पोःङ्मानुःल्ले़ तगिग खिनिॽ हुक् के़म्याक्तिआङ् निङ्घुम् के़म्मे़त्तिॽरो॥ हे़क्क्याङ् यहुदि चुम्लुङ्हिम्मो खासे़न् के़म्लोःन्दिआङ् पुङ्लाहिम्मो के़म्धे़क्तिॽरो॥ आमिङ्ङिल्ले़ चोगुल्ले़ हाङ्हाॽ नु सुहाङ्गे़म्बाहाॽरे़ खुनिॽ तगि के़म्ये़प्सिॽरो॥
Luke 21:16 in Limbu 16 खिनिॽ पा-माहाॽ, फुॽनुसाॽहाॽ, काॽइ सोॽधोःक्हाॽ नु तेःङ्जुम्हाॽरे़ इङ्गे़म्ले़क्तिआङ्ते़म्मा के़म्बाङ्घिॽरो॥ खे़ङ्हाॽरे़ खिनिॽ कुभाग के़म्से़रिॽ॥
John 12:25 in Limbu 25 आत्तिल्ले़ ने़त्तिगे़न् कुहिङ्मन्निन् लुङ्माॽ तुक्तुॽ, खे़ल्ले़ मासुॽरो, कर आत्तिल्ले़ कन् इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो ने़त्तिगे़न् कुहिङ्मन्निन् थेआङ् मे़इःत्तुन्, खे़ल्ले़ मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन्निन् से़ःप्तु युक्खुॽरो॥
John 13:2 in Limbu 2 आल्ल युःन्छिक् चाजामा ये़म् पोःक्खे़आङ् वये़ल्ले़ सिमोनरे़ कुस्साः यहुदा इस्करियोतिःल्ले़ ये़सुःन् इङ्ले़क्तुर फाॽआङ् माफे़न्साम्मिल्ले़ तगिसा कुनिङ्वाॽइन्फे़त्लाःन्दु पिरुआङ् वये़॥
John 13:27 in Limbu 27 यहुदाःल्ले़ खे़न् ताःक्तुनामे़ःन्ने माफे़न्साम्मिल्ले़ खे़न् युक्तुरो॥ हे़क्क्याङ् ये़सुरे़ खे़न् मे़त्तु, “खे़ने़ॽ थे़मा चोःक्मा निङ्वाॽ के़जोगुआङ् वाॽ, खे़न् हाराए चोगे़ॽओ॥”
Acts 20:24 in Limbu 24 कर आहिङ्मन्नो दाङ्बा ये़सुरे़ पिराङ्बा याःम्बक्किन् चोःक्मा सुःप्मा हे़क्क्याङ् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुलुङ्गुम्मिल्ले़ कुयाःम्बेओ सुनाइङ्घङ् इङ्भोःमाआङ्धो वेॽ थेआङ् मे़इःत्तुङ्ङिन्लो॥
Acts 21:13 in Limbu 13 कर पावलरे़ आनिगे़ अक्खे मे़त्तिगे़, “खिनिॽ थेआङ् के़हाबिआङ्आसाॽइ यक्ल के़याःन्दुम्बाबे? इङ्गाॽग यरुसले़म्मो दाङ्बा ये़सुरे़ कुलागि साक्सिङ्मारक् मे़ःन्, कर सिःमा पोःङ्साङ् यारिप् वाॽआरो॥”
1 Corinthians 9:25 in Limbu 25 आल्ल हक्चाःत् के़जाःप्पा के़रे़क्ले़ के़साक्पा सधासिङ्मा मे़जोगुॽरो॥ खे़ङ्हाॽरे़ के़मे़क्पा के़बेःक्पा तिचः खोःसे़ हे़क्के मे़जोगुॽ, कर आनिॽग आप्फाल्ले़आङ् मे़म्मे़क्मनाबा थुम्घोगे़न् तिचः खोःसे़ हे़क्के आजोगुम्लो॥
Ephesians 2:2 in Limbu 2 खे़न् ये़म्मो खिनिॽआङ् कन् खाम्बेःक्मोबा थिम्मिन् नु फे़न्साम्हाॽरे़ खुनिॽ हाङ्जुम्मो हाङ् के़जोःक्पा माफे़न्साम्मिल्ले़ कुबाःन्निन् के़घे़प्सुम्माङ् के़वयि॥ खे़न् साम्मिन्ने निङ्वाॽफुमाङ् इङ्जाःङ् मे़ङ्घे़म्मनाबाहाॽरे़ खुनिॽ सिक्लुङ्मो याःम्बक् चोःक्ल वाॽरो॥
Ephesians 6:12 in Limbu 12 थेआङ्भे़ल्ले़ आनिॽ थङ्ङिङ्ग मे़न्छाम् याप्मिनु मे़ःन्, कर हाङ्गे़जोःक्पाहाॽ, युक्दाङ्बाहाॽ, कन् खागे़माक्पा खाम्बेःक्कोबा मुक्साम्हाॽ हे़क्क्याङ् ताङ्साक्पाओबा काक् फे़न्साम्हाॽनु थक्मनाबा थङ्लो॥
2 Timothy 4:7 in Limbu 7 इङ्गाॽग आसुक्सुक् नुःरिक्काङ् नसाःन्ले़न् थङ् थक्ताङ्ङाङ्, आलोःक्मान् सुरुङ्ङाङ् वाॽआ हे़क्क्याङ् नसाःन्निन् मे़म्माए कत्तुङ्ङाङ् वाॽआरो॥
James 1:12 in Limbu 12 इनोगे़न् तुक्खेःन् नासि के़धःप्पे़ङ्ग मुॽइसाबारो, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़न् निङ्वाॽ साॽमाओ थाःल्ले़ कुलिङ्धो के़गे़प्पा पोःक्खे़आङ् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खुने़ॽ मिःम्जि के़मे़प्पाहाॽ पिमासि फाॽआङ् माङ्हे़क् चोगुबा मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन्ले़न् तिचःन् खे़ल्ले़ खोःसुॽरो॥
1 Peter 1:6 in Limbu 6 खे़न् पाःन्नो के़सःत्तिॽरो, हे़क्केसाङ् सप्फारे़ लागि खिनिॽ यरिक् परिक्ले़न् के़साक्पा इनोगे़न् तुक्खेहाॽ के़धरुम्लए पोःङ्लो॥
1 Peter 5:4 in Limbu 4 हे़क्क्याङ् तुम् मे़ल्लुक्कम्बान् युःल्ले़ आप्फाल्ले़आङ् इमे़ल्ले़म्मनाबा मिमिदिङ् नु इङ्धाःङ्ङिल्ले़न् तिचः के़घोःसुम्लो॥
1 Peter 5:8 in Limbu 8 खिनिॽ सिङ्सिङ् ये़क्ये़क् नु चाङ्जाङ् लॽरे़म्मे़ॽ! खिनिॽ निङ्मि माफे़न्साम्मिन् के़हुःक्पा थे़रिङ्बान् कुइसिःक् आत्तिन् खोःसुङ्ङाङ् लरुङ्देःसुङ् लॽरिक् कोःत्तुर ताक्कन्लो॥
Revelation 2:9 in Limbu 9 ‘के़दुमुबा निङ्घुम्हाॽ नु के़याङ्साॽमान् इङ्गाॽ निःसुङ्लो, कर से़क्खाःल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुनिःमाओ खे़ने़ॽ याङ्साकुन्धेसाबा के़जोःक्लो॥ आनिगे़ यहुदिसिगे़ के़लॽबाहाॽरे़ खे़ने़ॽ के़दक्ले़ङ्वाओ चे़ॽया के़मे़प्पे़न्इङ्गाॽ निःसुङ्ङाङ् वाॽआरो॥ खे़ङ्हाॽग यहुदिसि मे़ःन्, कर माफे़न्साम्मिल्ले़ कुमनासिरो॥
Revelation 3:10 in Limbu 10 खे़ने़ॽ निङ्घुम् के़दुमुल्ले़ निङ्वाॽ हाङ्गे़म्सिङ्ङे़ॽओ फाॽआङ् इङ्गाॽ पिने़बा इङ्जाःङ्ङिन् ते़न्दिङ् के़जोगुबाल्ले़ चोगुल्ले़ खे़ने़ॽग इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो के़दाःबा इनोगे़न् पयम् यम्बा तुक्खेलाम् इङ्गाॽ ताङ्से़ःप्ने़ॽरो॥ खे़ङ्ग इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो के़वाॽबा काक् मनाहाॽरे़ खुनिॽ नसाःन्निन् साॽसे़ तार पत्लो॥
Revelation 12:9 in Limbu 9 कन् पयम् यम्बा हन्दगेःक्गे़न् वासेरिःङ्ग उन्छोःन्बा असेःक्पे़न्लो, खे़ङ्ग इक्सादिङ् खाम्बेःक्मोबाहाॽ इङ्ले़क् के़मे़प्पा माफे़न्साम् इग्र सैतान मे़मे़त्तुरो॥ खे़ङ्ग कुमाङ्लाइङ्बाहाॽनु यो इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो लाप्फुसे़रो॥
Revelation 13:2 in Limbu 2 खे़न् किप्मा के़घुःबा थक्साःङ्ग थक्केबा कुइसिःक् निःसुङ्, कर खे़ल्ले़ कुलाङ्हाॽ माःॽयुबाल्ले़न् नु कुमुराःङ्ग थे़रिङ्बाल्ले़न् हे़क्तङ्बा चोगे़रो॥ हन्दगेःक्गे़न् वासेरिःल्ले़ खे़न् किप्मा के़घुःबा थक्साःन् आबाङे कुमुक्, कुहाङ्युक्नाःन् हे़क्क्याङ् पयम् यम्बा कुयुक्किन् पिरुरो॥
Revelation 13:7 in Limbu 7 हे़क्क्याङ् खे़न् थक्साःल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ सेसे कुमनाहाॽरे़ खुनिॽ तक्ले़ङ्वाओ थङ् चोःक्माआङ् नाःम्मासि युक् खोःसुरो॥ हे़क्क्याङ् याम्मो खे़न् थक्साःल्ले़ इक्सादिङ् खाम्बेःक्मोबा के़रे़क् मे़न्छाम् सुवाङ्हाॽ, के़रे़क् पाःन्दाङ्हाॽ, हे़क्क्याङ् के़रे़क् लाजेॽहाॽ सम्दाङ् युक् चोःक्मा खोःसुरो॥
Revelation 13:15 in Limbu 15 हे़क्क्याङ् खे़ल्ले़ खे़न् थिक्सिगेःक्पा किप्मा के़घुःबा थक्साःल्ले़न् नावाइत्लाःन् पाःप्मा सुक्ल हे़क्क्याङ् खे़न् सेवा चोःक्मा मे़न्दे़म्मनाबाहाॽ से़रुसिर फाॽआङ् खे़न् नावाइत्लाओ साःङ्गुगे़न् सक्मा केःप्मा मुक्साम् खोःसुरो॥