Matthew 5:22 in Limbu 22 कर इङ्गाॽ मे़त्निङ्, हाःत् कुन्साॽइन्नु कुयाःक् ले़ॽ, खे़ल्ले़ खुम्दिङ् खोःसुॽरो॥ याम्मो हाःत्ले़ कुन्साॽइन् ‘अदङ्’ मे़त्तुॽ, खे़ङ्ग के़रे़क्नुःल्ले़ यम्बा यहुदि खासे़न्लोःम्बाहाॽरे़ खुनिॽ तगि मे़ये़प्सुॽ, कर हाःत्ले़ कुन्साॽइन् साक्मुरा मे़त्तुॽ, खे़ङ्ग खे़मायङ्सङ्ङोबा मिओ पेःक्मा सुक्लो॥
Other Translations King James Version (KJV) But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
American Standard Version (ASV) but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.
Bible in Basic English (BBE) But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.
Darby English Bible (DBY) But *I* say unto you, that every one that is lightly angry with his brother shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to [be called before] the sanhedrim; but whosoever shall say, Fool, shall be subject to the penalty of the hell of fire.
World English Bible (WEB) But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca{"Raca" is an Aramaic insult, related to the word for "empty" and conveying the idea of empty-headedness.}!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna{Gehenna is another name for Hell that brings to mind an image of a burning garbage dump with dead bodies in it.}.
Young's Literal Translation (YLT) but I -- I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
Cross Reference Matthew 3:17 in Limbu 17 हे़क्क्याङ् साङ्ग्राम्पेदाङ्लाम् अक्खेलॽरिक् इक्लाधिक् त्ये़, “कन् आमिःम् आस्साःरो, इङ्गाॽ खुने़ॽनु साॽरिक् सःत्ताङ्ङाङ् वाॽआरो॥”
Matthew 5:23 in Limbu 23 हे़क्केःल्ले़ खे़ने़ॽ माङ्हिम्मोबा ले़त्तिङ्तोःम्मादे़न्नो ले़त्तिङ्ङिन् तोःम्मानुःल्ले़ तगि खे़ने़ॽनु के़न्देःङ्बाल्ले़ कुनिङ्वाॽ तुगे़आङ् वाॽबा के़निङ्वाॽ सुम्मो ताने़ फाॽग्र
Matthew 5:28 in Limbu 28 कर इङ्गाॽ मे़त्निङ् आत्तिल्ले़ फे़न् निङ्वाॽ इःत्तुर मे़न्छुमाॽइन् ओमे़त्तुॽ, खे़ल्ले़ग तगिए खे़न् मे़न्छुमाॽइन्नु कुनिङ्वाॽबो चाराम्मा याःम्बक् चोगुदेःसुरो॥
Matthew 5:34 in Limbu 34 कर इङ्गाॽ खिनिॽ मे़त्निङ्, आप्फाल्ले़आङ् माङ्मे़हे़क्कासिम्मे़न्ने़ॽ॥ हे़क्केलॽरिक् साङ्ग्राम्पेदाङ्ङिल्ले़ कुमिङ्ङोआङ् मे़ःन्, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़ङ्ग निङ्वाॽफुमाङ् युक्नारो॥
Matthew 5:44 in Limbu 44 कर इङ्गाॽ खिनिॽ मे़त्निङ्, निङ्मिहाॽ लुङ्माॽ तुक्ते़म्सिम्मे़ॽआङ् खिनिॽ ताप्फे़ःल्लिक्के़मे़प्पाहाॽ तुवा चोगे़म् पिरे़म्सिम्मे़ॽओ॥
Matthew 10:17 in Limbu 17 मनाहाॽनु सिङ्सिङ् ये़क्ये़क् लॽरे़म्मे़ॽओ, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़ङ्हाॽरे़ खासे़न् लोःम्मा हिम्मो खिनिॽ के़म्देॽरिॽ, यहुदि चुम्लुङ्हिम्मो ते़ःम्भुक् के़म्बिरिॽरो॥
Matthew 10:28 in Limbu 28 नासिङ्गे़न् थक्किन् के़से़प्पाहाॽनु खिनिॽ मे़गिसे़म्मिन्ने़ॽओ, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़ङ्हाॽरे़ खिनिॽ याम्साम्मिन् से़प्मा मे़न्छुक्तुन्लो॥ कर नासिङ्गे़न् थक्किन् नु याम्साम्मिन् ने़प्माङ् खे़मायङ्सङ्ङो मे़ङ्मा के़सुक्पा निङ्वाॽफुमाङ्ङिन्नु किःसे़म्मे़ॽओ॥
Matthew 11:18 in Limbu 18 हे़क्केलॽरिक् बप्तिस्मा के़बिबा युहुन्नाःङ्ग मे़न्जा मे़न्धुङ्ङे त्ये़साङ् खिनिॽ खे़ङ्ग फे़न्साम्मिल्ले़ युक्तुआङ् वाॽ लॽरिक् के़मे़त्तुम्॥
Matthew 12:24 in Limbu 24 कर फरिसिहाॽरे़ खे़न् मे़घे़प्सुल्ले़ अक्खे मे़बाःत्तु, “फे़न्साम्हाॽरे़ खुनिॽ हाङ् बालजिबुलरे़ कुमुक्साम्लाम्रक्कन् मनाःल्ले़ फे़न्साम्हाॽ नाःत्तु लःत्तुसिबारो॥”
Matthew 17:5 in Limbu 5 अक्खेलॽरिक् खुने़ॽ पारे़र पत्छे़ल्ले़ए फः लॽरिक् के़ओःप्पा खाप्मिःत्तिल्ले़ चिदे़प् ते़प्तुसिआङ् खाप्मिःत्तोलाम् अक्तङ्बा इक्ला मे़घे़प्सु, “कन्आमिःम् आस्साःरो, खुने़ॽनु इङ्गाॽ सःत्ताङ्ङाङ् वाॽआरो॥ खुने़ॽ पाःत्तुबा पाःन्निन् खे़प्से़म्मे़ॽओ॥”
Matthew 18:8 in Limbu 8 खे़ने़ॽ के़लाङ् के़हुक्किल्ले़ लायो चोःक्मा के़बाङ्ने़ फाॽग्र खक्ते़ॽआङ् लाप्फुसे़ॽ॥ लाङ्-हुक् ने़प्माङ्नु आप्फाल्ले़आङ् मे़न्छिःमना मि के़दिःप्पा खे़मायङ्सङ्ङो पेःक्मानुःल्ले़ लाङ्धिक्नु हुक्थिक् मे़ःन्ने मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन् खोःमाए नुःबारो॥
Matthew 18:21 in Limbu 21 हे़क्क्याङ् पत्रुसे़न् ये़सुरो फे़रे़आङ् सेःन्दोसु, “आदाङ्बे, इङ्गाॽ आदक्ले़ङ्ङो लायो के़जोःक्पार के़ने़बान् आक्खे़न्ले़ङ् ले़प्मि पिरुङ्बाबे? नुसि ले़ङ् थारिक्पि?”
Matthew 18:35 in Limbu 35 ये़सुरे़ कुनुप्मो कुहुॽसाम्बाहाॽ अक्खेलॽरिक् मे़त्तुसि, “खिनिॽ तक्ले़ङ्वाओ लायो के़जोःक्पाहाॽ सिक्लुङ्मोनुए ले़प्मि के़म्बिरुम्सिम्मिन्ने़ फाॽग्र साङ्ग्राम्पेदाङ्ङोबा आम्बारे़आङ् बा हे़क्केए के़मे़त्तिॽरो॥”
Matthew 23:15 in Limbu 15 खिनिॽ कुनिङ्वाॽ के़जिःप्पा साम्योथिम्साम्बाहाॽ नु फरिसिसे, के़जिःत्ति के़स्ये़ॽइरो! खिनिॽग थिक् मनाःन् यहुदि साम्योओ ताःप्मा फाॽआङ् लाजेॽ नु वाहङ् खाराक् लाम्दिःक् के़जोगिरो, हे़क्क्याङ् खे़न् मनाःन् यहुदि साम्योओ के़दाःरुम्माङ्ग खे़न् खिनिॽनुःल्ले़आङ् साॽरिक् खे़मायङ्सङ्ङो खुम्दिङ् के़घोःबा के़जोगुम्लो॥
Matthew 23:33 in Limbu 33 असेःक्पासे, खिनिॽ ताङ्बु असेःक्किल्ले़ कुस्साःसे, आक्खेलॽरिक् खे़मायङ्सङ्ङोबा खुम्दिङ्लाम् के़बिन्दिबाबे?
Matthew 25:41 in Limbu 41 हे़क्क्याङ् हाङ्ङिल्ले़ कुभे़न्छाङ् ले़प्माङ्बाहाॽ मे़त्तुसि, ‘खिनिॽ निङ्वाॽफु साक्मुराःल्ले़ के़दे़त्तिबासे, खिनिॽ इङ्गाॽओलाम् पेगे़म्मे़ॽओ॥ खिनिॽग माफे़न्साम्मिन् नु खुने़ॽ कुमाङ्लाइङ्बाहाॽ केःप्मासि फाॽआङ् यारिप् चोगुबा आप्फाल्ले़आङ् मे़न्छिःमना मि के़दिःप्पा खे़मायङ्सङ्ङो पेगे़म्मे़ॽओ॥
Matthew 26:59 in Limbu 59 आल्ल तुम्निङ्वाॽफुसाम्बाहाॽ नु यहुदि ये़जुम्भोरे़न् के़रे़क् पासिङ्पादाङ्लाहाॽरे़ ये़सुःन् सिःमे़ल्ले़न् खुम्दिङ् पिमा फाॽआङ् खुने़ॽ कुदक्ले़ङ्वाओबा आप्तिक्हाॽ मे़गोःत्तु॥
Mark 9:43 in Limbu 43 खे़ने़ॽ के़हुक्किल्ले़ लायो चोःक्मा के़बाङ्ने़ फाॽग्र खक्ते़देःसे़ॽओ॥ ने़त्छि हुक्नु आप्फाल्ले़आङ् मे़न्छिःमना मि के़दिःप्पा खे़मायङ्सङ्ङो पेःक्मानुःल्ले़ग हुक्थिक् मे़ःन्ने मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन् खोःमाए नुःबारो॥
Mark 14:55 in Limbu 55 आल्ल तुम्निङ्वाॽफुसाम्बाहाॽ नु यहुदि ये़जुम्भोरे़न् काक् पासिङ्पादाङ्लाहाॽरे़ ये़सुःन् सिःमे़ल्ले़न् खुम्दिङ् पिमा फाॽआङ् खुने़ॽ कुदक्ले़ङ्वाओ फोत्याबा आप्तिक्हाॽ मे़गोःत्तु, कर थेआङ् मे़ङ्घोःसुन्लो॥
Mark 15:1 in Limbu 1 कुनाम्दाःप्मा खाओःत्ते़र पत्छे़ल्ले़सा तुम्निङ्वाॽफुसाम्बाहाॽ, यहुदि तुम्लाम्लोःबाहाॽ, साम्योथिम्साम्बाहाॽ नु काक् यक्चुम्भोबा मनाहाॽ चुम्लुङ् मे़जोगे़॥ हे़क्क्याङ् खे़ङ्हाॽरे़ ये़सुःन् इमे़घेःक्खु हे़क्क्याङ् रोमि सुहाङ्गे़म्बा पिलातसरो मे़देॽरुरो॥
Luke 12:5 in Limbu 5 कर हाःत्नु किःमा पोःङ् के़लॽबा पाःन्निन् इङ्गाॽ मे़त्निङ्लो–हाःत्ले़ नासिङ्गे़न् थक्किन् से़रुआङ् खे़मायङ्सङ्ङो लाप्फुमा सुक्तुॽ, खुने़ॽनुए किःसे़म्मे़ॽओ!
Luke 16:23 in Limbu 23 हे़क्क्याङ् खे़न् खे़मायङ्सङ्ङो पेआङ् साॽरिक् तुक्खे च्ये़॥ खे़न् माःङ्घा ओमये़ल्ले़ लाजरसे़न् अब्राहामरे़ कुभक्तुङ्ङो युङे़बा निःसुरो॥
John 7:20 in Limbu 20 खे़न् मनाहाॽरे़ खुने़ॽ नोगप् मे़बिरु, “खे़ने़ॽग फे़न्साम्मिल्ले़ के़याङ्घे़आङ् के़वाॽरो! हाःत्ले़ खे़ने़ॽ से़प्मा के़गोःत्ते़बे?”
John 8:48 in Limbu 48 यहुदिहाॽरे़ ये़सुःन् नोगप् मे़बिरु, “खे़ने़ॽ सामरि सुवाङ्बाने़ हे़क्क्याङ् खे़ने़ॽ फे़न्साम्मिल्ले़ के़दरे़आङ् वाॽ फाॽआङ् आनिगे़ पाःत्तुम्बे़बा पाःन्निन् से़क्खाएरो॥”
John 11:47 in Limbu 47 हे़क्क्याङ् तुम्निङ्वाॽफुसाम्बाहाॽ नु फरिसिहाॽरे़ पाःन्धक्से़ यहुदि ये़जुम्भो युङ्मा मे़उःत्तुसि॥ हे़क्क्याङ् खे़ङ्हाॽरे़ आल्ल आनिॽ थे आजोगुम्बाबे? लॽरिक् सेःन्मे़दोसुसि॥ कन् मनाःल्ले़ग यरिक् निङ्वाॽ के़माबा मिक्सेःन्हाॽ चोगुर वाॽरो॥
John 15:25 in Limbu 25 कर कङ्ग खे़ङ्हाॽरे़ थेनाधे मे़जिःत्ताङ्बारो लॽरिक् साम्योसाप्लाओ साप्ते़आङ् के़बप्पे़न्के़रे़बारो॥
Acts 3:20 in Limbu 20 हे़क्केलॽरिक् खुने़ॽ तगिसा सेःन्दुबा ख्रिस्ते़न्खिनिॽओ याम्मो के़बाङ्घि के़बिरिॽरो॥
Acts 5:27 in Limbu 27 खे़ङ्हाॽरे़ सेःक्युक्मिबाहाॽ ये़जुम्भो तगि मे़ये़प्सुसिआङ् मानिङ्वाॽफुसाम्बाल्ले़ खे़ङ्हाॽ मे़त्तुसि,
Acts 7:37 in Limbu 37 कन् मोसारे़ इस्राइलिहाॽ अक्खे मे़त्तुसि, ‘निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ इङ्गाॽ हे़क्तङ्बाए माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पा खिनिॽ आबाङे मनालाम् खिनिॽओ पाङ्घुॽरो॥’
Acts 17:18 in Limbu 18 खे़प्मो एपिक्युरि नु स्तोकि सिक्साम्बाहाॽआङ् खुने़ॽनु पाःन् मे़धक्ते़रो॥ कुभा अक्खे मे़मे़त्छिङ्, “कन् अॽअबाल्ले़ थे़माःन् पाःत्तुबे?” वेॽहाॽरे़ अक्खे मे़मे़त्तु, “कल्ले़ग कुसङ् वेॽ साम्माङ्ज्याङ् नु माङ्पाःन् चे़क्खु पाःत्तुबा हे़क्के लॽरो॥” पावलरे़ ये़सुःन्नु सिःमे़न्लाम् याम्मो हिङ्मारे़ कुयाःम्बेओ इङ्भन् चोगुबाल्ले़ खे़ङ्हाॽरे़ अक्खे मे़बाःत्तुबारो॥
Romans 12:10 in Limbu 10 लत्थिक् हिम्मोबा फुॽनुसाॽ ने़ॽनुसाॽ कुइसिःक् लुङ्माॽ तुक्कासिम्मे़ॽ॥ आबाङेनुःल्ले़ यरिक् वेॽहाॽ मिङ्सो इङ्धाःङ् पिरे़म्सिम्मे़ॽ॥
1 Corinthians 6:6 in Limbu 6 कर लत्छा नसानिबा नुसाॽइन् वेॽस्मा नसानिबा नुसाॽइल्ले़ कुदक्ले़ङ्वाओ आक्खेलॽरिक् तुःन्देॽ नाःत्छे़ नसाःन् मे़न्जोःक्मनाहाॽरे़ खुनिॽ खासे़न् हिम्मो पेःक्पाबे?
1 Corinthians 6:10 in Limbu 10 के़घुःप्पाहाॽ, खिःम्यक्पाहाॽ, थिःमसाङ्हाॽ, चाःत्थि के़देःबा नु फोत्याबाहाॽरे़ निङ्वाॽफुहाङ्जुम्मिल्ले़न् लाघो मे़ङ्घोःसुन्लो॥
Ephesians 4:26 in Limbu 26 खिनिॽ सिक् पोःक्साङ् लायो मे़जोगे़म्मिन्ने़ॽ॥ नाम्धामानुःल्ले़ तगिए खिनिॽ सिक् पोःक्मान् चिप्ल,
Ephesians 4:31 in Limbu 31 के़रे़क् सिक् कुःमा, सिक् पोःक्मा, याःक् ले़ॽमा, हयङ्किल्लिङ् चोःक्मा, चे़ॽया इङ्दो पाःप्मा हे़क्क्याङ् काक् परिक्पा मना चिःप्मा ले़रे़म्मे़ॽओ॥
1 Thessalonians 4:6 in Limbu 6 अक्खेलॽरिक् कन् पाःन्नो आत्तिल्ले़आङ् नसानिबा फुॽनुसाॽहाॽरे़ खुन्छिॽ मेःत्हाॽनु लाम्सिङ्मा मे़नुॽने़न्लो॥ काक् हे़क्तङ्बा फे़न् याःम्बक् के़जोःक्पाहाॽग निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खुम्दिङ् पिरुसि फाॽआङ् तगिसा आनिगे़ साम्दिङ् पिआसिगे़आङ् वयिगे़रो॥
Titus 3:2 in Limbu 2 हे़क्क्याङ् वेॽ आत्तिन् मनाहाॽरे़आङ् चे़ॽया पङ्मा मे़नुॽने़न्, खेमा थक्मा मे़नुॽने़न्, कर वेॽहाॽ लुङ्माॽ तुक्मासि पोःङ् हे़क्क्याङ् काक् मनाहाॽनु नःम्नःम्माङ् वाॽमा पोःङ् लॽरिक् खे़ङ्हाॽ मे़त्ते़से़ॽओ॥
Hebrews 5:9 in Limbu 9 हे़क्क्याङ् कुसाङ् लस्सुआङ् कुइङ्जाःङ्के़इःप्पा के़नाःप्पा के़रे़क्ले़ लागि खुने़ॽ मे़न्नुप्मनाबा से़न्लप्रे़ कुबुन् पोःक्खे़रो॥
Hebrews 12:25 in Limbu 25 खिनिॽनु के़बाःप्पा निङ्वाॽफुमाङ्ङिन् मे़न्नाॽमा फाॽआङ् सिङ्सिङ् लॽरे़म्मे़ॽओ॥ थेआङ्भे़ल्ले़ इक्साबा इङ्गे़साबा मोसाःल्ले़ कुसाम्दिङ्ङिन् खे़म्मा मे़न्दे़म्मनाबा इस्राइलिहाॽ ताङ्मे़न्छे़ःप्ते़न्निल्ले़ साङ्ग्राम्पेदाङ्लाम्बा निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ साम्दिङ् आबिःल्ले़ आनिॽ आनाॽरुम्ने़ फाॽग्र आनिॽआङ् आन्दाङ्ने़न्लो॥
James 2:20 in Limbu 20 अदङ्से, याःम्बक्किल्ले़ मे़गाप्तुम्बा नसाःन्निन् कुसुम् मे़न्दम्मनाबा पोःङ् के़लॽबा पर्माङ्गिःन् के़गोःत्तुम्बि?
James 3:6 in Limbu 6 हे़क्केलॽरिक्के ले़सोःप्पाङ्ग मि हे़क्तङ्बारो॥ कङ्ग नासिङ्गे़न् थक्को ताप्फे़ःम्बा पाःन्हाॽरे़ कुबुङ्लो॥ खे़न् ले़सोःप्पाल्ले़ मनाःल्ले़ काक् नासिङ्गे़न् कुधक्किन् चिःन्दुॽआङ् कुहिङ्मन्निन् के़रे़क् मिधिक्खुॽरो॥ खे़न् मिङ्ग खे़मायङ्सङ्लाम्मे लःन्लो॥
1 Peter 2:23 in Limbu 23 खुने़ॽ मनाहाॽरे़ कुजाःत्थि मे़देःसुल्ले़ खे़ङ्हाॽओ याङ्ना पाःन् मे़नुःक्तुन्लो॥ खुने़ॽ तुक्खे चे़ःल्ले़ मना मे़भे़ःक्तुन्छिन्लो॥ कर नुःबा खासे़न्दाङ्बा निङ्वाॽफुमाङ्ङोए आबाङे हुक्सुप्सिङ्लो॥
1 Peter 3:9 in Limbu 9 फे़न् पाःन्निल्ले़ कुले़क्वा फे़न् पाःन् मे़जोगे़म्मिन्ने़ॽ, किनाःन्दिःल्ले़ कुले़क्वा किनाःन्दि मे़बिरे़म्सिम्मिन्ने़ॽ, कर खे़ल्ले़ कुले़क्वाग मुॽइसाम् पिरे़म्सिम्मे़ॽ॥ थेआङ्भे़ल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खिनिॽ मुॽइसाम् पिसे़ के़उःत्तिआङ् वाॽरो॥
1 John 2:9 in Limbu 9 इङ्गाॽ से़न्दाङ्गे़न् ओःत्तिओ वाॽआ लॽरिक् के़बाःप्पाल्ले़ नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽहाॽ चिःत्तुसिॽने़ फाॽग्र खे़ङ्ग आल्ल थारिक्साङ् माक्चिगे़न् खादाम्मोए वाॽरो॥
1 John 3:10 in Limbu 10 निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुस्साःहाॽ नु माफे़न्साम्मिल्ले़ कुस्साःहाॽओ मे़न्दङ्मना पाःन्निन् आम्भा कन्लो–आत्तिल्ले़ साम्योथिम् कुइसिःक् नुःबा याःम्बक् मे़जोगुन् हे़क्क्याङ् नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽहाॽ लुङ्माॽ मे़दुक्तुसिन् खे़ङ्ग निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुस्साः मे़ःन्लो॥
1 John 3:14 in Limbu 14 आनिॽ नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽहाॽ लुङ्माॽ आदुक्सिङ्बाल्ले़ चोगुल्ले़ आनिॽग सिःमे़न्लाम् मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन्नो आजत्छिङ्ङाङ् आवाॽ फाॽआङ् आनिःसुम्लो॥ कर आत्तिल्ले़ वेॽहाॽ लुङ्माॽ मे़दुक्तुसिन्, खे़ङ्ग आल्लोसाङ् सिःमे़न्नोए वाॽरो॥
1 John 4:20 in Limbu 20 आत्तिल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिन् मिःम्जि मे़त्तुङ् लॽ कर नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽहाॽ चिःत्तुसिॽने़ फाॽग्र खे़ङ्ग इङ्ले़क्पारो॥ थेआङ्भे़ल्ले़ खुने़ॽ आबाङे निःसुबा नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽहाॽ लुङ्माॽ तुक्मा मे़सुक्तुन्छिन्निल्ले़ निःमे़न्दे़प्मनाबा निङ्वाॽफुमाङ्ङिन् आक्खेलॽरिक् मिःम्जि मे़प्मा सुक्तुबे?
1 John 5:16 in Limbu 16 हाःत्ले़ नसानिबा फुॽनुसाॽ नु ने़ॽनुसाॽथिक्ले़ सिःमे़न् थारिक् मे़न्देॽमना लायो चोगुबा निःसुॽ, खे़न् लायोलाम् नुःङ्नि फाॽआङ् पेलिगे़न् तुवा चोगु पिरुररो॥ हे़क्क्याङ् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खे़न् मे़न्नुप्मनाबा हिङ्मन् पिरुॽरो॥ कङ्ग सिःमे़न् थारिक् मे़न्देॽमना लायो के़जोःक्पाल्ले़ कुयाःम्बेओरक् पाःत्तुङ्बारो॥ कर सिःमे़न् थारिक् के़देॽबा लायोआङ् वाॽरो॥ हे़क्क्याङ् खे़ल्ले़ कुयाःम्बेओ निङ्वाॽफुमाङ्ङिन्पेलिगे़न् तुवा चोगे़म्मे़ॽ फाॽआङ् मे़मे़त्निङ्ङिन्लो॥
Jude 1:9 in Limbu 9 कर तुम्माङ्लाइङ्बा मिखाए़लरे़आङ् मोसारे़ के़सिःबा कुधक्किल्ले़ कुयाःम्बेओ माफे़न्साम्मिन्नु पाःन्धक्ते़ल्ले़ माफे़न्साम्मिन् पाःन्धिक्मा मे़आःन्छिङ्ङिन्लो, कर दाङ्बाल्ले़ खे़ने़ॽ के़भे़ःक्ल! रक् मे़त्तुरो॥
Revelation 20:14 in Limbu 14 हे़क्क्याङ् सिःमे़न् नु खे़मायङ्सङ्ङिन् मिराःक् के़दिःप्पा लुम्बाःत्तो लाप्फुसे़त्छिरो॥ कन् मिराःक्लुम्बाःत्तिङ्ग निसिगेःक्पा सिःमे़न्लो॥