Matthew 3:9 in Limbu 9 आनिगे़ग अब्राहामरे़ कुस्साःसिगे़, खे़ल्ले़ चोगुल्ले़ खुम्दिङ्लाम् खे़त्छिङ्मा सुक्तिगे़ॽ फाॽआङ् निङ्वाॽ मे़इःत्ते़म्मिन्ने़ॽओ, थेआङ्भे़ल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ग कन् लुङ्हाॽआङ् अब्राहामरे़ कुस्साः चोःक्मा सुक्तुसिॽरो॥
Other Translations King James Version (KJV) And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
American Standard Version (ASV) and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Bible in Basic English (BBE) And say not to yourselves, We have Abraham for our father; because I say to you that God is able from these stones to make children for Abraham.
Darby English Bible (DBY) And do not think to say within yourselves, We have Abraham for [our] father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
World English Bible (WEB) Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
Young's Literal Translation (YLT) and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
Cross Reference Matthew 8:11 in Limbu 11 खिनिॽ से़क्खाए मे़त्निङ्लो, के़रे़क् पिसाङ्बा लाजेॽलाम् यरिक् मनाहाॽ साङ्ग्राम्पेदाङ्बा हाङ्जुम्मो मे़दाआङ् साभाङ्जा चासे़ खिनिॽ थाःक्थे़बा अब्राहाम, इसहाक, हे़क्क्याङ् याकुबे़न्नु सोरिक् मे़युङ्सिङ्लो॥
Mark 7:21 in Limbu 21 थेआङ्भे़ल्ले़ मे़न्छाम्गे़न् याप्मि निङ्वाॽ सिगाङ्लाम् फे़न् निङ्वाॽ, याम्बोःप्मा, खुःम्मा, मना से़प्मा, चाराम्मा याःम्बक्, खिःम्मा, ताप्फे़ःम्बा निङ्वाॽ चोःक्मा, इङ्ले़क् चोःक्मा, चे़ल्ले़क्ले़क्लॽमा, नाहे़म्मा, चे़ॽया इङ्दो पाःप्मा, आङ्दिङ् लॽमा, अदङ् पाःन् चोःक्मा, हे़क्तङ्बा फे़न् पाःन्हाॽ लःन्लो॥
Luke 3:8 in Limbu 8 लायोलाम् के़हिन्दिबा पाःन्निन् ओसेःन्दाङ् चोःक्से़ नुःबा याःम्बक् चोगे़म्मे़ॽओ॥ आनिगे़ग अब्राहामरे़ कुस्साःसिगे़, खे़ल्ले़ चोगुल्ले़ खुम्दिङ्लाम् खे़त्छिङ्मा सुक्तिगे़ॽ फाॽआङ् निङ्वाॽ मे़इःत्ते़म्मिन्ने़ॽओ, थेआङ्भे़ल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ग कन् लुङ्हाॽआङ् अब्राहामरे़ कुस्साः चोःक्मा सुक्तुसिॽरो॥
Luke 5:22 in Limbu 22 खे़ङ्हाॽरे़ खुनिॽ निङ्वाॽबो थे़मा मे़इःत्तुर मे़युङ् के़लॽबान् ये़सुरे़ निःसुआङ् मे़त्तुसि, “खिनिॽ अक्तङ्बा थेआङ् के़इःत्तुम्बाबे?
Luke 7:39 in Limbu 39 हे़क्केःल्ले़ खे़न् फरिसिःल्ले़ निःसुआङ् निङ्वाॽ इःत्छिङ्, “कन् मनाःन् से़क्खाए माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पा वये़ल्ले़ग खुने़ॽ के़सुमा मे़न्छुमाॽइन् हाःप्पे फाॽआङ् कुसिङ्निःत्तुबामे़न्, थेआङ्भे़ल्ले़ खे़न् से़क्खाए लायो के़जोःक्माएरो॥”
Luke 12:17 in Limbu 17 हे़क्क्याङ् खे़ल्ले़ अक्खेलॽरिक् निङ्वाॽ इःत्तु, ‘आल्ल इङ्गाॽ थे चोगुङ्बे? कन् चाहाॽ युङ्मादे़न्ने होःप्लो॥’
Luke 16:24 in Limbu 24 हे़क्क्याङ् खे़न् याङ्साकुन्धेसाबाल्ले़ अःक्ते़र मे़त्तु, ‘पानुदिङ् आम्बे, इङ्गाॽ लुङ्माॽ तुक्ताङ्ङे़ॽआङ् लाजरसे़न् कॽयो पाङ्घे़ युःसे़ॽओ॥ कुहुक्चोःन् च्वाःत्तो निःप्सुआङ् आल्सोःप्पाल्ले़ कुसम्मो थाःसु पिआनिरो, थेआङ्भे़ल्ले़ कन् मिराःक्को इङ्गाॽ साॽरिक् तुक्खे चाआर याःक्कारो॥’
Luke 19:40 in Limbu 40 हे़क्केःल्ले़ ये़सुरे़ खे़ङ्हाॽ नोगप् पिरुसि, “खे़प्से़म्मे़ॽओ, खे़ङ्हाॽ स्वाःत् मे़युङ्ङिल्ले़ग कन् लुङ्हाॽआङ् मे़सःत्ताङ् मे़बाःत् मे़लःन्लो॥”
John 8:33 in Limbu 33 खे़ङ्हाॽरे़ खुने़ॽ नोगप् मे़बिरु, “आनिगे़ग अब्राहामरे़ कुमुॽइदाङ्सासिगे़रो॥ हे़क्क्याङ् आप्फाल्ले़आङ् आत्तिल्ले़न्नाङ् कुयोःक्पा मे़म्बोःङ्ङे वयिगे़रो॥ हे़क्केःल्ले़ आक्खेलॽरिक् चोःक्युम्भो के़घोःसुम् लॽरिक् याप्मि के़मे़प्पाबे?”
John 8:39 in Limbu 39 खे़ङ्हाॽरे़ खुने़ॽ नोगप् मे़बिरु, “आनिगे़ पानुदिङ् पाःङ्ग अब्राहाम्मिन्नेरो॥” हे़क्केःल्ले़ ये़सुरे़ खे़ङ्हाॽ मे़त्तुसि, “खिनिॽ अब्राहामरे़ कुस्साः के़वयिल्ले़ग अब्राहामरे़ चोगुबा कुइसिःक्के के़जोगुम्लो॥
John 8:53 in Limbu 53 खे़ने़ॽ आनिगे़ सुधे़बा ताक्थे़बा अब्राहाम्मिन्नुःल्ले़आङ् यम्बाने़बि? खुने़ॽग स्ये़ हे़क्क्याङ् काक् माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽआङ् मे़स्ये़रो॥ खे़ने़ॽग आबाङे हाःत्आ के़लॽबे?”
Acts 13:26 in Limbu 26 अब्राहामरे़ कुमुॽइदाङ्सा इस्राइलि फुॽनुसाॽ नु निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुसेवा के़जोःक्पा थिम्मे़न्दङ् सुवाङ्सासे, आनिॽओए निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कन् से़न्लप्पिल्ले़न्सुनाइङ्घङ्ङिन् पाङ्घुआङ् वाॽरो॥
Acts 15:14 in Limbu 14 निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ काक्नु तगि थिम्मे़न्दङ् सुवाङ्हाॽ अक्खेलॽरिक् आबाङे कुमना मे़बोःङ्ल फाॽआङ् उःत्तुसि के़लॽबान् सिमोन पत्रुसरे़ चे़क्खुरो॥
Romans 4:1 in Limbu 1 हे़क्केने़ फाॽग्र आनिॽ यहुदिहाॽरे़ पाधे़बा अब्राहामरे़ निःसु थाःसुबा पाःन्निल्ले़ कुयाःम्बेओ थे पाःप्माबे?
Romans 4:11 in Limbu 11 अब्राहामरे़ खोःसुबा कन् हर्दो हे़क्मा थिम्मिङ्ग निङ्वाॽफुमाङ्ङिन् नसाःन् चोगुआङ् वये़ल्ले़ हर्दो मे़न्हे़क्केए निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खुने़ॽ साम्योनिबा लेःत्तुबा पाःन्निल्ले़न् मिक्सेःन्लो॥ हे़क्केलॽरिक् अब्राहाम्मिन् हर्दो मे़न्हे़क्केसाङ् निङ्वाॽफुमाङ्ङिन् नसाःन् के़जोःक्पाहाॽरे़ खुनिॽ पाःरो॥ खे़ङ्हाॽरे़ नसाःन् मे़जोगुबाल्ले़ चोगुल्ले़ निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खे़ङ्हाॽ साम्योनिबा लेःत्तुसिॽरो॥
Romans 9:7 in Limbu 7 अब्राहामरे़ कुमुॽइदाङ्सा मे़बोःङ्ङिल्ले़सा के़रे़क् से़क्खाबा कुस्साः मे़म्बोःङ्ने़न्लो॥ कर साम्योसाप्लाओ अक्खेलॽरिक् साप्ते़आङ् पत्, “माङ्हे़क्चोगुङ्बा के़स्साः इसहाकलाम्मे के़मुॽइदाङ्साहाॽ मे़बोःङ्लो॥”
1 Corinthians 1:27 in Limbu 27 कर निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ग इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो सिक्कुम्दाङ्बा चोगिगे़ॽ के़लॽबाहाॽ सिरिङ् मःमो थामासि फाॽआङ् अदङ् मे़मे़त्तुसिबाहाॽ सेगुसिरो॥ हे़क्क्याङ् इक्सादिङ् खाम्बेःक्मो आनिगे़ के़धुम्बा मुक्साम्दाङ्बा लॽरिक् के़इःप्पाहाॽ सिरिङ् मःमो थामासि फाॽआङ् मे़न्धुम्मनाबा मे़मे़त्तुसिबाहाॽ सेगुसिरो॥
Galatians 3:27 in Limbu 27 थेआङ्भे़ल्ले़ ख्रिस्तओ बप्तिस्मा के़बोःङ्बा के़रे़क्ले़ ख्रिस्तरे़ नुःबा कुनोस्रङ्ङिन् कुसङ् तेःत् के़जाक्खुम्बा कुइसिःक् के़जाक्खुम्माङ् के़वयिॽरो॥
Galatians 4:22 in Limbu 22 साम्योसाप्लाःल्ले़ अब्राहामरे़ कुस्साः ये़म्बित्छाॽ ने़त्छि वये़त्छि फाॽआङ् पाःत्तुॽ॥ थिक्किन् सेवारोमा कुमेःत् ले़प्माङ्बा वये़, वेॽस्मान् चोःक्युम्भोमा कुमेःत् ले़प्माङ्बा वये़रो॥
Ephesians 2:12 in Limbu 12 खे़न् ये़म्मो खिनिॽ ख्रिस्त मे़ःन्ने, इस्राइलबा यक्युङ्बा के़न्वयिन्, निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ पिनिङ् फाॽआङ् माङ्हे़क् चोगुबा माङ्हुप्हाॽ मे़ङ्घोःमनाबा, निङ्साङ् के़होःप्पा नु कन् इक्सादिङ् खाम्बेःक्माओ निङ्वाॽफुमाङ् मे़ःन्ने के़वयिबान् निङ्वाॽ इःत्ते़म्मे़ॽओ॥