Matthew 26:24 in Limbu 24 मे़न्छाम्साःङ्ग साम्योसाप्लाओ साप्ते़बा कुइसिःक्के सिःमाए पोःङ्लो॥ कर मे़न्छाम्साःन् इङ्गे़ले़क्पे़ङ्ग चिःत्ते़ स्ये़रो! खे़ङ्ग सामे़वाःन्छिङ्ङिन्निल्ले़ नुरे़बारो॥”
Other Translations King James Version (KJV) The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
American Standard Version (ASV) The Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
Bible in Basic English (BBE) The Son of man goes, even as the Writings say of him: but a curse is on that man through whom the Son of man is given up; it would have been well for that man if he had never come into the world.
Darby English Bible (DBY) The Son of man goes indeed, according as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born.
World English Bible (WEB) The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
Young's Literal Translation (YLT) the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but wo to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.'
Cross Reference Matthew 18:7 in Limbu 7 कन् इक्सादिङ् खाम्बेःक्मान् चिःत्ते़आङ्लक् स्ये़रो, थेआङ्भे़ल्ले़ मे़न्छाम् याप्मिहाॽ लायो चोःक्मा के़बाङ्बा पाःन्हाॽ कप्मो यरिक् वाॽरो॥ अक्तङ्बा पाःन्हाॽग ताःएरो, कर वेॽहाॽ लायोओ के़धाःबा मनाःङ्ग चिःत्ते़आङ्लक् स्ये़रो!
Matthew 26:54 in Limbu 54 कर हे़क्केलॽरिक् नाःक्तुङ्ङिल्ले़ साम्योसाप्लाओ अक्खेलॽरिक् पोःङ्माए पोःङ् लॽरिक् साप्ते़बान् आक्खेआङ् के़प्पाबे?”
Matthew 26:56 in Limbu 56 कर कङ्ग माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽरे़ मे़साप्तुबान् के़त्ल फाॽआङ् पोःक्खे़बारो॥” हे़क्क्याङ् के़रे़क् कुहुॽसाम्बाहाॽरे़ पक्मे़धःआङ् मे़घे़त्छिङ् मे़बेरो॥
Matthew 27:3 in Limbu 3 हे़क्क्याङ् खुने़ॽ इङ्गे़ले़क्पा यहुदाःल्ले़ ये़सुःन् सिःमे़ल्ले़न् खुम्दिङ् मे़बिरु के़लॽबा पाःन्निन् निःसुआङ् साॽरिक् कुनिङ्वाॽ लोःरे़, खे़ल्ले़ चोगुल्ले़ खे़न् सुम्बोःङ् युप्पायाङ्ङिन् तेॽरुआङ् तुम्निङ्वाॽफुसाम्बाहाॽ नु यहुदि तुम्लाम्लोःबाहाॽ अक्खे मे़त्तुसिर नुःक्तु पिरुसि,
Mark 9:12 in Limbu 12 हे़क्केःल्ले़ ये़सुरे़ अक्खे मे़त्तुसि, “से़क्खाएरो, एलियाःङ्ग युःॽआङ् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ सेःन्दुबा ख्रिस्तरे़ कुदाःमान् के़रे़क् यारिप् चोगुॽरो॥ आक्खेलॽरिक् मे़न्छाम्साःन् तुक्खे चामाए पोःङ्, हे़क्क्याङ् खुने़ॽ मनाहाॽरे़ मे़नाॽरु के़लॽबा साप्ते़आङ् मे़बत्ने़न्बि?
Mark 14:21 in Limbu 21 मे़न्छाम्साःङ्ग साम्योसाप्लाओ साप्ते़बा कुइसिःक्के सिःमाए पोःङ्लो॥ कर मे़न्छाम्साःन् इङ्गे़ले़क्पे़ङ्ग चिःत्ते़ स्ये़रो! खे़ङ्ग सामे़वाःन्छिङ्ङिन्निल्ले़ए नुरे़बारो॥”
Luke 22:22 in Limbu 22 आल्ल निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ निङ्वाॽ चोगुबा कुइसिःक्के मे़न्छाम्साःङ्ग सिःमाए पोःङ्लो, कर खुने़ॽ इङ्गे़ले़क्पे़ङ्ग चिःत्ते़ स्ये़रो॥
Luke 24:25 in Limbu 25 हे़क्क्याङ् ये़सुरे़ खे़ङ्हाॽ मे़त्तुसि, “खिन्छिॽ निङ्वाॽइन्आक्खे़न् साॽरिक् थुङ्बाबे! हे़क्क्याङ् माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽरे़ मे़बाःत्तुबा पाःन्निन् नसाःन् चोःक्मा आक्खे़न् खिनिॽ निङ्वाॽ पाःक्पाबे?
Luke 24:46 in Limbu 46 खे़ङ्हाॽ अक्खे मे़त्तुसि, “निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ सेःन्दुबा ख्रिस्ते़ङ्ग तुक्खे चामाए पोःङ्, हे़क्क्याङ् सिःमाआङ् सुम् ये़न्नो याम्मो हिङ्माए पोःङ् फाॽआङ् साप्ते़आङ् पत्लो॥
John 17:12 in Limbu 12 इङ्गाॽ कप्मो वयाङ्ल थारिक् खे़न् मिङ्ङिल्ले़न् मुक्साम्मो काक् कम्ब्राङ् मे़त्तुङ्सिङ्लो॥ खे़न् मे़क्मा के़बोःङ्बान्नाङ् थो वेॽ आत्तिन्नाङ् मे़माःसुङ्ङिन्, कर काक् ताङ्से़ःप्तुङ्सिङ्लो॥ खे़ङ्ग साम्योसाप्लाःन् के़त्ल फाॽआङ् हे़क्के पोःक्खे़बारो॥
John 19:24 in Limbu 24 खे़ल्ले़ चोगुल्ले़ खे़ङ्हाॽ अक्खे मे़मे़त्छिङ्, “कङ्ग आनिॽ थे़ःक्खुम् मे़ःन्लो, कर तॽयाःन्सोःन्के़ःसुम्लो॥ आत्तिल्ले़ कुलक्को थाः, हाराॽ खे़ल्ले़ए खे़न् तेॽरुनिरो॥” कन् पाःन्निङ्ग साम्योसाप्लाओ अक्खेलॽरिक् खे़ङ्हाॽरे़ इङ्गाॽ आजाङ्हाॽ मे़हाःत्छिङ्लो, हे़क्क्याङ् आदेःत्तिन् तॽयानःन्सोःन् मे़गे़सुॽरो लॽरिक् साप्ते़आङ् के़बप्पे़न्के़रे़बारो॥ हे़क्केलॽरिक् थक्सुबाहाॽरे़आङ् बा हे़क्केए मे़जोगुरो॥
John 19:28 in Limbu 28 याङ्सि ये़सुरे़ काक् पाःन्हाॽ पोःक्खे़ चुरे़बा निःसुआङ् साम्योसाप्लाओ साप्ते़बान् के़त्ल फाॽआङ् पाःत्तु, “इङ्गाॽ आवामिःसे़रो॥”
John 19:36 in Limbu 36 “खुने़ॽ कुये़ःप्पाहाॽ लत्थिक्काङ् मे़ए़क्ने़न्लो” लॽरिक् साप्ते़आङ् पप्पा साम्योसाप्लाःन् के़त्ल फाॽआङ् अक्खे पोःक्खे़बारो,
Acts 1:16 in Limbu 16 खे़ङ्हाॽ मे़त्तुसि, “फुॽनुसाॽसे, यहुदा इस्करियोतिन् आनिॽनुए वये़, हे़क्क्याङ् कन् माङ्सेवा चोःक्मा लक्किन् दाङ्बालाम् खोःसुआङ् वये़रो॥ कर खे़ल्ले़ अक्खेलॽरिक् ये़सुरे़ कुदे़म्से़ के़दाःबाहाॽ लाम्लोसुसिॽ के़लॽबा पाःन्निन् सेसेमाङ्ङिल्ले़ तगिसा दाउद हाङ्लाम् साम्योसाप्लाओ साप्ते़बा पाःन्निन् के़प्मा पोःक्खे़रो॥”
Acts 2:23 in Limbu 23 निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ खुने़ॽ आबाङे कुनिङ्सेःक् नु तगि निङ्वाॽओ हे़क्के ये़सुःन् खिनिॽ हुक्को पिरे़आङ् फे़न् सुवाङ्हाॽरे़ खुनिॽ हुक्कोलाम् खुने़ॽ सिलाम्साक्मा सिङ्सम्दाङ् के़भोःन्दुम्माङ् के़से़रुम्लो॥
Acts 4:28 in Limbu 28 खे़ने़ॽ के़निङ्सेःक् पोःङ्नि फाॽआङ् तगिसा के़मुक्साम् नु के़निङ्वाॽरे़ के़इःत्तुबा पाःन्निन् मे़जोगुरो॥
Acts 13:27 in Limbu 27 कन् यरुसले़म्मो के़वाॽबा मनाहाॽ नु खुनिॽ लाम्लोःबाहाॽरे़ ये़सुःन् कुसिङ् मे़न्निःत्तुन्, कर आप्तिक् मे़गुःत्तुल्ले़ नाःम्सिङ्ये़न् थप्मे मे़निःरुबा माङ्निङ्वाॽपाःन्निन् के़रे़बारो॥
Acts 17:2 in Limbu 2 पावलरे़ नाःम्सिङ्ये़न् थप्मे खुने़ॽ यहुदि चुम्लुङ्हिम्मो पेःल्ले़ सुम्ले़ङ् नाःम्सिङ्मा ये़न्नो खे़प्मोबा मनाहाॽ आक्खेलॽरिक् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ सेःन्दुबा ख्रिस्ते़न्तुक्खे चाआङ् सिःॽ हे़क्क्याङ् सिःमे़न्लाम् हिङ्लॽरिक् साम्योसाप्लालाम् ओसेःन्धाक्तुसि॥ “इङ्गाॽ इङ्भोःसुङ्बा कन् ये़सुःन्ने निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ सेःन्दुबा ख्रिस्तरो” मे़त्तुसि॥
Acts 26:22 in Limbu 22 कर आइन् थारिक् निङ्वाॽफुमाङ्ङिल्ले़ कुभाॽ पिराङ्ङाङ् वाॽआ॥ हे़क्केःल्ले़ए इङ्गाॽ चुक्पा यम्बा के़रे़क्ले़ खुनिॽ तगि ये़प्माआङ् ये़सुरे़ कुयाःम्बेओ तोःन्दि पिमा सुये़म् खोःसुङ्ङाङ् वाॽआरो॥ मोसा हे़क्क्याङ् वेॽ माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽरे़ ताःन्दि पोःङ् लॽरिक् मे़बाःत्तुबान्नाङ्धो, वेॽ थेआङ् इङ्गाॽ मे़म्बाःत्ते वाॽआरो॥
Acts 28:23 in Limbu 23 हे़क्केःल्ले़ खे़ङ्हाॽरे़ पावलनु याम्मो तुम्मा ये़म् निःन्धो मे़जोगु हे़क्क्याङ् खे़न् ये़म्मो खे़ङ्हाॽ पावलरे़ कुये़ङ्वाहिम्मो यरिक् मे़द्ये़रो॥ हे़क्क्याङ् पावलरे़ तानाम्नु नाम्ध्ये़र थारिक् निङ्वाॽफुहाङ्जुम् नु ये़सुरे़ कुयाःम्बेओ खे़ङ्हाॽ नसाःन् के़जोःक्पा चोःक्मासि फाॽआङ् मोसारे़ साप्तुबा साम्योथिम् नु माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽरे़ मे़साप्तुबा साप्लालाम् कुबे हन्दुआङ् चे़क्तुसिरो॥
1 Corinthians 15:3 in Limbu 3 थेआङ्भे़ल्ले़ इङ्गाॽ खोःसुङ्बा के़रे़क्नुःल्ले़ के़ये़क्पा पाःन्निन् खिनिॽ हुक्सुप्निङ्ङाङ् वाॽरो–साम्योसाप्लाःल्ले़ पाःत्तुबा कुइसिःक् ख्रिस्ते़न्आनिॽ लायोःन् ले़प्मि पिसे़ स्ये़,
1 Peter 1:10 in Limbu 10 बा कन् से़न्लप्पिल्ले़ कुयाःम्बेओ उन्छेःन्बा माङ्निङ्वाॽपाःन् के़बाःप्पाहाॽरे़ नुःरिक्काङ् मे़गोःत्तु हे़क्क्याङ् खे़न् खिनिॽओ ताःमा के़बोःङ्बा लुङ्गुम्मिल्ले़ कुयाःम्बेओ माङ्निङ्वाॽ पाःन् मे़बारे़रो॥