Luke 18:5 in Limbu

5 कर कन् मेमेदुमान्‌खासे़न् मे़लोःन्‍दुङ्‌ङिन् मे़बिरुङ्‌ङिन्‍ने़ फाॽग्र ए़त्‍ले़ङ् साॽरिक् तुक्‍खे चाःत्ताआङ् से़त्ताबा पोःक्‍खे़॥ आल्‍ल खे़न् खासे़न् लोःम्‍मा पिमा पोःक्‍खे़रो॥’”

Other Translations

King James Version (KJV)

Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

American Standard Version (ASV)

yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.

Bible in Basic English (BBE)

Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.

Darby English Bible (DBY)

at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.

World English Bible (WEB)

yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

Young's Literal Translation (YLT)

yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'