Luke 18:2 in Limbu
2 “थिक् ये़क्यक्को लत्थिक् निङ्वाॽफुमाङ्नु मे़ङ्गिःमनाबा, आत्तिन् मनाःन्नाङ् इङ्धाःङ् मे़म्बिमनाबा खासे़न्लोःम्बाधिक् वये़रो॥
Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
American Standard Version (ASV)
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
Bible in Basic English (BBE)
Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man:
Darby English Bible (DBY)
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
World English Bible (WEB)
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.
Young's Literal Translation (YLT)
saying, `A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --