Revelation 1:9 in Kouya 9 -Amɩ, amɩaa bheli Zaan, wa mɩ ɩn -yɔ aɩn 'sɔ sɩalɩda bhabha. Ɩn -yɔ aɩn 'sɔ, -Lagɔ pɩlɩ -aɩn 'wlu la, ɩn -yɔ aɩn 'sɔ, -a 'tɛmanɩ dlɩ, -a -yɔ -Zezu 'sɔ mɩ. -Amɩ Zaan, -ɔ gbaa -Lagɔgbʋ, ɩn mɩ -Zezuu gbʋdayɩnyɔ nya, we 'gbʋ wa yia 'mɩ kpa, ɩn wa yia 'mɩ 'nyunyɩdɩdʋdʋ -gʋ tɩ. Wee dʋdʋ wa laa Patɩmɔsʋ.
Other Translations King James Version (KJV) I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) I John, your brother and partaker with you in tribulation and kingdom and patience `which are' in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
Bible in Basic English (BBE) I, John, your brother, who have a part with you in the trouble and the kingdom and the quiet strength of Jesus, was in the island which is named Patmos, for the word of God and the witness of Jesus.
Darby English Bible (DBY) I John, your brother and fellow-partaker in the tribulation and kingdom and patience, in Jesus, was in the island called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.
World English Bible (WEB) I John, your brother and partner with you in oppression, Kingdom, and perseverance in Christ Jesus, was on the isle that is called Patmos because of God's Word and the testimony of Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) I, John, who also `am' your brother, and fellow-partner in the tribulation, and in the reign and endurance, of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ;
Cross Reference John 16:33 in Kouya 33 «-We mɩa dɛ ɩn gbaa aɩn -yla a 'ka 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ 'yɩ 'mɩ 'wʋ. Sɩa a yia dʋdʋ -gʋ. Nɩɩ, a 'tɛmanɩ dlɩ: ɩn ka dʋdʋ lu.»
Acts 14:22 in Kouya 22 'Ɩn wa tɛmanɩa -Lagɔnyɩmaa dlɩ la, -zugba wa pa wa 'kʋayli, nɩɩ, wa zʋ dlɩ gege. 'Ɩn wa nɛɛ wa -ylaɛ: «We mɩ nɩɩ, -a 'plɩlɩ sɩasɩe duun lʋ 'bhie, -a 'ka *-Lagɔɔ nyɩmaa 'wlulapɩlɩe zɔ pla.»
Romans 2:7 in Kouya 7 Nɩɩ, nyɩma tɔlʋa -wa tɛmanɩa dlɩ gbʋzɔnʋʋ lɛnʋe 'bɩ, -wa talɩa 'ŋnɩmnɩe klaa, 'ŋnɩkwalɩe klaa, we -yɔ 'yliyɔgagɩee da -Lagɔ kwɛɛ, 'yliyɔgagɩe -we 'nɩa bhloluda -ka, 'mʋ -Lagɔ yia wa 'nyɛa.
Romans 5:3 in Kouya 3 We bhlɩ -mʋʋ -gʋ, -amɩaa 'dɛ yi sɩada -mɩoo, -a mɩ 'mʋna 'wʋ. -We ka gbʋ -wa, -a -yi we 'ji nɩɩ, -a -ka sɩada -mɩ, 'bhie -a zɛa dlɩtie -cɩan.
Romans 8:17 in Kouya 17 'Ɩn -a -ka -Lagɔɔ 'yua nya -mɩ, -lu -zɔnʋ -we -Lagɔ zʋa la ɔ nyɩmaa -nʋ nya, 'yɩa -a yia we. Cɩɩn, -a -yɔ Klisɩ sɔ yia we dlilia. Nɩɩ, -a -yɔ ɔ 'sɔ -ka sɩada -mɩ, -a -yɔ ɔ 'sɔ, 'ɩn -amɩaa 'ŋnɩ mnɩ 'yaa.
Romans 8:25 in Kouya 25 -We -a'a 'yɩa -yɔ, -a -ka we dlɩ 'wʋdɩ nɩ, 'ɩn -a wʋa we dlɩtie nya.
1 Corinthians 4:9 in Kouya 9 Nɩɩ, we 'wlʋ sa 'mɩ dlɩɩ, -amɩa -Zezuu tietienya, -Lagɔ ka -aɩn lʋganya 'wʋnʋ: -a 'wlʋ sa nyɩma -wa wa 'ka 'bha -zejila 'wʋ. Ɔ ka -aɩn wla ylaylalu nya dʋdʋ -kpabhie -yla, we -yɔ 'anzɩ -yɔ nyɩma -yla.
Philippians 1:7 in Kouya 7 Ɩn -ka a 'dɛ weee daa 'wlukʋʋn lapʋpalɩda -mɩ sa, we klʋ -wa, -we ka gbʋ -wa, amɩaa zɛ ɩn -kalɩa. Na 'dɛ yi -kaslʋ 'wʋ -mɩ, ɩn yi -Lagɔgbʋ 'wʋgʋda -mɩ we gbagbɩe nya nyɩma 'yu, 'nanɩ -we -Lagɔ nʋa 'mɩ 'wʋ, ɩn -yɔ a 'dɛ weee 'sɔ, 'ɩn -a yia we 'yɩ dabʋdʋ.
Philippians 4:14 in Kouya 14 -Mʋʋ bhla, gbʋzɔnʋ a nʋa lɛ, 'ɩn a yia 'mɩ 'wʋsa na sɩasɩe lʋ.
2 Thessalonians 1:4 in Kouya 4 We 'gbʋ -bhlokpadɛ, amɩaa 'gbʋ -a slolua -amɩaa 'dɛ -Lagɔnyɩma glaa. Gbʋ -we ka 'gbʋ -a slolua -amɩaa 'dɛ, mʋ -wa nɩɩ, a mɩ sɩada, wa mɩ aɩn 'klɩyɩe 'wʋpalɩda, 'ɩn a yia dlɩtie 'yɩ, a 'nɩ -Lagɔ dlɩ -gʋ -sa.
2 Thessalonians 3:5 in Kouya 5 Nyɩmaa -Kanyɔ -slolua -aɩn, 'ɩn sa -Lagɔ -kalɩa nyɩmaa zɛ, a zʋ we dlɩ -gʋ, 'ɩn -Zezu Klisɩ 'ka amɩaa dlɩ latɛmanɩ.
2 Timothy 1:8 in Kouya 8 Zʋ 'na 'bhalɩ -mɩ -amɩaa -Kanyɔɔ gbʋ -gbada -nɩ. -Amɩ, -ɔ wa 'paa -kaslʋ 'wʋ ɔ 'gbʋ, zʋ 'na 'bhalɩ -mɩ na 'gbʋ -nɩ. -We -ɩn 'kaa lɛnʋ, mʋ -wa nɩɩ, wa -ka -mɩ sɩalɩa yi -Lagɔgbʋʋ 'gbʋ, -ɩn ŋwnu we -yɔ 'tɩtɛ -we -Lagɔ 'nyɛa -mɩ nya.
2 Timothy 2:3 in Kouya 3 -Ɩn -ka sɩada -mɩ -Zezu Klisɩɩ 'gbʋ, -ɩn ŋwnu we -yɔ ɔ 'slʋja -zɔnʋ 'bhisa.
Hebrews 10:36 in Kouya 36 We mɩ nɩɩ, a -ka dlɩtie, 'ɩn a -ka -Lagɔɔ dʋmagbʋ lɛnʋ, 'bhie a yɩa -we ka wɛlɩ -Lagɔ wlaa aɩn -yla.
James 5:7 in Kouya 7 We 'dɛ weee 'gbʋ, na bhelia, a -ka dlɩtie tɩklɩɩ, 'ɩn Nyɩmaa -Kanyɔ 'ka yi. A yla, kpaapanyɔ wʋa ɔ kpaa -luu 'ya -zɔnʋ dʋdʋ 'kaa wla, dlɩtie nya tɩklɩɩ, 'ɩn 'nyu tɩanʋ -yɔ 'wʋbhlolunyu lʋa ɔ kpaa.
Revelation 1:2 in Kouya 2 'Ɩn -we *Zaan 'yɩa -yɔ, ɔ yia we nyɩma -yla gba. Ɔ nɛɛ -Lagɔwɛlɩ -wa, -Zezu mɩ we gbʋdayɩnyɔ nya.
Revelation 1:4 in Kouya 4 -Amɩ, Zaan, cɛlɩa *leglizɩ gbesɔ, -we mɩa -Azii -dʋdʋ -gʋ 'wʋ. -Lagɔ, -ɔ mɩ -bha, -ɔ mɩ bhaa -bha, -ɔ yia yia, ɔmɔ klaa, zuzu gbesɔ -we mɩa ɔ 'ŋnɩmnɩkpe 'yu klaa, we -yɔ -Zezu Klisɩ ŋwna aɩn 'nyu la, 'ɩn wa 'nyɛ aɩn 'wʋtʋtʋe -dlɔɔ. Ɔɔ -Zezu Klisɩ mɩa, -we 'plɩa, 'mʋ ɔ gbaa gbʋzɔnʋ nya. Mɔ -sɔa tlɩtlɩnya glaa 'wʋ tɩa, mɔ pɩlɩa dʋdʋgʋ -nyɩma weee 'wlulapɩlɩnya 'wlu la. -Zezu Klisɩ -kalɩ -amɩaa zɛ. Ɔ tlɩa, ɔ 'pɩɔn nya ɔ -saa -aɩn gbʋnyuu kwɛɛ.
Revelation 2:9 in Kouya 9 Wa mɩ -mɩ sɩalɩda, -ɩn mɩ bobabhanyɔ nya, ɩn -yi we 'ji. Nɩɩ, -ɩn mɩ 'ŋnɩmnɩnyɔ nya. Ɩn -yi we 'ji nɩɩ, tɔlʋa ka -mɩ vɛlɩ 'nyumɛɛ. -Maa nɛɛ -maa mɩ *Zuifʋ nya, 'ɩn -maa 'nɩ we nya -mɩ. *-Saataan 'ŋnɩ nya wa suslolua 'wʋ.
Revelation 3:10 in Kouya 10 -Ɩn ka na wɛlɩ dlɩ -gʋ zʋ dlɩtie nya, we 'dɛɛ 'gbʋ na yia -mɩ 'wʋkʋa sɩasɩa bhla. Nɩɩ, wee sɩasɩe mɩa dʋdʋ weee -gʋ yida, we 'ka nyɩma weee layla.
Revelation 6:9 in Kouya 9 -Mʋʋ 'bɩgʋ, ɔɔ Bhlabhlɛyu yia wee -luu klalɩluu gbunʋ -wlɔ. -Bha -bhlokpadɛ, ɩn yia nyɩma wa 'bhaa, wa zuzu -yɔyɩ 'slakagʋsalɩlu zɔ. Waa nyɩma mɩa, wa ka -Lagɔwɛlɩ -yɔŋwnu, 'ɩn wa mɩa we gbʋdayɩnya nya, we 'gbʋ wa yia wa 'bha.
Revelation 7:14 in Kouya 14 Ɩn nɛɛ ɔ -yla: «Na -kanyɔ, -ɔ -yia we 'ji, -mɩ -wa!» Ɔ nɛɛ: «Waa nyɩma mɩa dɛ, wa ka wa sɩalɩ bhabha. Wa ka wa 'dɛɛ -bana -wɔlʋ Bhlabhlɛyuu 'pɩɔn lʋ, 'ɩn we yia pɔmanɩ tenyii.
Revelation 11:7 in Kouya 7 'Ɩn gbʋ -we ka da wa 'yɩa nɩ, wa -ka we gbagbɩe bhɩa, 'ɩn 'bhʋka -we 'nɩa bhloluda -ka, -mɔ nɩmɛ yabhlo yia 'tlaa, we 'ka wa tʋ dɩlɩ, we 'ka wa lu, 'ɩn we 'ka wa 'bha.
Revelation 12:11 in Kouya 11 Nɩɩ, -amɩaa bhelia ka -gʋgalɩ, Bhlabhlɛyuu 'pɩɔn -yɔ gbʋdayɩwɛlɩɩ 'gbʋ. Wee wɛlɩɩ 'gbʋ wa yia ŋwnu wa 'ka wa 'yliyɔgagɩe wla, 'ɩn wa 'ka tlɩ.
Revelation 12:17 in Kouya 17 'Ɩn wee -zatɩbhɛ yia ɔɔ 'ŋwnɔ -yɔcɛpalɩ, 'ɩn we yia ɔ 'yua pnɩɩ -yɔ ɔ 'yuoyuaa -gbɛ tʋ kwa. -Maa mɩa, -Lagɔɔ tite -maa zʋa 'nʋŋwɛ, 'ɩn -maa mɩa -Zezuu gbʋdayɩnya nya.
Revelation 13:10 in Kouya 10 Nɩɩ, -lu -we 'yli nyɩmɛ 'kaa mnɩnɩ, we 'yli ɔ mnɩnɩa. Nyɩmɛ -ɔ 'kaa -kaslʋ 'wʋ mnɩ, -kaslʋ 'wʋ ɔ mnɩa. Nyɩmɛ -ɔ tʋgʋgblɛ 'kaa 'bha, tʋgʋgblɛ bhaa ɔ. We -ka 'sa -mɩ, -Lagɔnyɩma -ka dlɩtie, wa -tʋ -Lagɔ dlɩ -gʋ -zʋda.
Revelation 14:12 in Kouya 12 We 'gbʋ -wa mɩa -Lagɔɔ -nʋ nya, -wa zʋa ɔ tite 'nʋŋwɛ, 'ɩn wa dlɩ tʋa -Zezu -gʋ nɩ, -maa mɩa, -maa -ka -slɛɛn dlɩtie.
Revelation 19:10 in Kouya 10 Tɔʋn, ɩn yia 'kukolu 'sibhli 'anzɩɩ bhʋ -yɔ, ɩn 'ka we bʋbɔ. 'Ɩn we nɛɛ 'mɩ -ylaɛ: «-Ɩn nʋ 'nanʋʋ, -ɩn 'na nʋnʋ 'sa -nɩ. Nɩɩ, -amɩ mɩa, -Lagɔɔ lubhonʋnyɔ ɩn -mɩa, -mɩ -yɔ -na bhelia -yɔ -na bhɔlɔa -wa mɩa -Zezuu gbʋdayɩnya nya, aɩn 'bhisa. -Lagɔɔ 'dɛ -bhlo -ɩn 'kaa bʋbɔ.» Cɩɩn, -Zezuu gbʋdayɩwɛlɩ -wa -Lagɔgbʋʋ -falɩpanyaa wɛlɩɩ somi.